对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » News Chinese » Main Body

第一课 中国的“剩女”

Time:2014-08-01Source:Internet
Profile:现在,中国的大龄女青年有了一个新称号“剩女”。“剩女”就是:高学历、高收入、高年龄的未婚女性。他们对男人要求比较高,经济独立,所以不容易找到理想的男人。在中国,90%的男性认为,女性应该在27 ...
(单词翻译:双击或拖选)
背景知识:

       现在,中国的大龄女青年有了一个新称号“剩女”。“剩女”就是:高学历、高收入、高年龄的未婚女性。他们对男人要求比较高,经济独立,所以不容易找到理想的男人。在中国,90%的男性认为,女性应该在27岁以前结婚。
课文导入:

1、在你的国家有剩女吗?
2、她们为什么会成为剩女?
 
课文:
中国的“剩女”

  今年26岁的李芳已经结婚了,很多人会觉得有点儿早,但是她觉得如果现在不结婚,一两年以后再结婚的话就晚了,那时候就变成“剩女”了。
 
  “剩女”就是:高学历、高收入、高年龄的未婚女性。而且“剩女”又分成几个等级:
  25~27岁是“初级剩女”
  28~30岁是“中级剩女”
  31~35岁是“高级剩女”
  35岁以上是“特级剩女”。
 
       很多女性成为“剩女”的原因是:
 
  首先,她们觉得自己很优秀,所以对男性要求比较高,对男性的长相、能力、学历、性格、经济等各个方面都有要求。
 
  其次,她们在工作中很努力,希望在事业上取得成功,家人、朋友、同事也这样鼓励她们。同时,她们在经济上也很独立。
 
  再次,很多“剩女”从学生时期开始生活就很简单,工作以后每天不是上班就是在家。没有重要的社会活动。上网、买东西、和朋友聊天等活动在家里就可以实现。
 
  还有很多“剩女”觉得,因为自己是单身,可以有更多的选择和自由的生活,她们不想失去这些,所以坚持单身。中国政府担心这种现象不利于社会稳定,所以中国媒体报道了很多这方面的文章,警告中国女性如果30岁不结婚就会变成“老姑娘”。政府希望中国高学历的城市女性结婚生孩子。在中国11月11号是”光棍节”,有的媒体希望“剩女”们在光棍节的时候联合起来,还有,90%的男性认为,女性应该在27岁以前结婚。

重点句型:
 
  1、……的话
  ……的话 has the same meaning as “如果……”, which means “if”. We also can say “如果……的话”。
  
  你不能来的话请告诉我。
  
  你到家的话给我打电话。
  
  2、就……了
  就……了 usually is used in the sentence “(如果)……的话,就……了”, meaning if something happens, there will be a relevant result.
  
  你不快点走的话就晚了。
  
  明天下雨的话我们就不去了。
  
  3、而且
  而且 means “besides, moreover”. We also can say ”不但……,而且……”, which means “not only ……, but also……”.
  
  他很高、很帅,而且性格也很好。
  
  这件衣服不但很漂亮,而且不太贵。
  
  4、首先……其次……
  首先……其次…… means “firstly…, secondly…”. Usually, we use this structure to show the sequence of some behaviors, reasons, aims, etc.
  
  学习汉语首先要多说、多听,其次要多读、多写。
  
  减肥首先要多运动,其次要多喝水。
  
  5、不利于……
  不利于 means “be not good to something; be bad for”.
  
  玩游戏不利于学生健康成长。
  
  喝酒不利于身体健康。
  
  6、有的……
  有的 means “some of ……”, to indicate one part of the noun it modifies. It can be used by itself or be used two or three times successively.
  
  公园里有很多人,有的在运动,有的在散步,有的在聊天。
  
  有的人喜欢夏天,有的人喜欢冬天,我喜欢春天。

语法点:
 
  1、有点儿
  
  有点儿 means “a little bit”. After有点儿, we use adjective, and usually the adjective is a negative adjective, such as tired, hungry, unhappy, busy, cold, late, etc. 
  
  我有点儿累。
  
  今天有点儿冷。
  
  他今天来得有点儿晚。
  
  2、变成(结果补语)
  
  变成 means “become, turn into,change into”. 
  
  农村变成了城市。
  
  二十年前的小姑娘,现在变成了“剩女”。
  
  希望变成了泡沫。
  
  3、在……上(在……中/方面)
  
  在……上 means “in some aspect, from some aspect”.
  
  在生活上和学习上,他都给了我很多帮助。
  
  现在的女性,在经济上都很独立。
  
  在事业上,他取得了很大的成功。
  
  4、不是……就是……
  
  不是……就是…… means “either……,or……”, to express there are only two situations as listed below, either A ,or B. There isn’t any other choice.
  
  他周末不是在家上网,就是在家睡觉,很少出去玩。
  
  他每天去公司不是开车,就是打车,从不坐地铁。
  
  有的人上班的时候不工作,不是聊天儿,就是上网。
  
  5、起来
  
  V+起来, can have the meaning of “gathering”, for example “团结起来/联合起来/连起来/围起来/想起来”.
  
  哈,我想起来了。
  
  我们应该团结起来。
  
       那几家公司联合起来做了一次活动。
Good
(1)
100%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: news chinese learning chinese 汉字


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments