结婚
根据调查,在中国,超过90%的女性认为,结婚对象需要有稳定的收入,近70%的女性认为,男性要有房才能结婚。有80%的单身女性认为,男性月收入超过4000元才适合谈恋爱。
Jié hūn
Gēnjù diàochá, zài zhōngguó, chāoguò 90% de nǚxìng rènwéi, jiéhūn duìxiàng xūyào yǒu wěndìng de shōurù, jìn 70% de nǚxìng rènwéi, nánxìng yào yǒu fáng cái néng jiéhūn. Yǒu 80% de dānshēn nǚxìng rènwéi, nánxìng yuè shōurù chāo guò 4000 yuán cáishì hé tán liàn‘ài.
Key words:
超过chāo guò :to exceed(v.)
女性nǚ xìng : the female(n.)
对象duì xiàng :marriage partner(n.)
稳定wěn dìng : steady(adj.)
近jìn :near(adv.)
才cái :just(adv.)
单身dān shēn :the single(n.)
月收入yuè shōu rù :monthly income(n.)
谈恋爱tán liàn ài :to fall in love
女性nǚ xìng : the female(n.)
对象duì xiàng :marriage partner(n.)
稳定wěn dìng : steady(adj.)
近jìn :near(adv.)
才cái :just(adv.)
单身dān shēn :the single(n.)
月收入yuè shōu rù :monthly income(n.)
谈恋爱tán liàn ài :to fall in love