对外汉语学习网
Chinese phrase translation: 香饽饽 (xiāng bōbo) favorite
日期:2015-12-17 19:40  点击:436
香饽饽 (xiāng bōbo) favorite/best-loved

Usage:

“香饽饽”是一个褒义词,原来的意思是一种面食,后来引申为受欢迎的、热门的人或事物。
"香饽饽(xiāng bōbo)" is a commendatory term which originally referred to a kind of cooked wheaten food. Now, it indicates something or someone favored and welcomed.
Sentences:

1、Suízhe kējì de fāzhǎn, yōngyǒu jiào gāo jìsuànjī yìngyòng nénglì de rén chéng le zhíchǎng shàng de xiāng bōbo.
随着科技的发展,拥有较高计算机应用能力的人成了职场上的香饽饽。
With the development of science and technology, applicants who are highly skilled at computer have become new favorite in the talent market.
2、Zhèzhǒng shuǐguǒ jì yǒu yíngyǎng yòu hǎochī,yí shàngshì jiù chéng le shuǐguǒ shìchǎng shàng de xiāng bōbo.
这种水果既有营养又好吃,一上市就成了水果市场上的香饽饽。
This fruit is nutritious and tastes good and thus becomes popular as soon as it appears on the market.

分享到:

顶部
11/21 01:23
首页 刷新 顶部