S: wher we can have fun and make fools of ourselves!
M: And we'll go Dutch. Wo3men AA zhi4. 我们AA制。
S: So let's listen to last lesson's dialogue again.
M: 我要安排一个生日宴会. Wo3yao4 an1pai2 yi2ge sheng1ri4 yan4hui4.
S: 谁的生日宴会? Shei2 de sheng1ri4 yan4hui4?
M: 我的生日宴会. Wo3 de sheng1ri4 yan4hui4.
S: 你的生日是哪一天?Ni3 de sheng1ri4 shi4 nei3 yi4tian1?
M: 下周末,星期六 xia4 zhou1mo4, xing1qi1 liu4.
S: 你打算干什么 ni3 da3suan4 gan4 shen2me?
M: 我们先吃晚饭. 吃完饭之后,我们去唱卡拉OK。Wo3men xian1 chi1 wan3 fan4, chi1 wan2 fan4 zhi1hou4, wo3men qu4chang4 ka3la1OK.
S: 你请客吗 ni3qing3ke4ma?
M: We'll go Dutch. 我们AA制。
S: Ok, we've learnt to say ‘first', as in, First we'll eat, which is 我们先吃饭 wo3men xian1 chi1fan4.
M: And several ways to say ‘then', or ‘after', such as zhi1hou4, yi3hou4 or ran2hou4.
S: Now to learn ‘finally', as in, Finally, we'll go home.
M: 最后我们回家 zui4 hou4 wo3men hui2jia1.
S: Hear it? Yes, it's 最后 ZUI HOU zui4hou4. zui4hou4 wo3men hui2jia1. Now, everybody say, First we'll go to a restaurant, after which – use ran2hou4 - go to a karaoke bar, and
finally we'll go to Mr. Li's house.
M: Hen3hao3. 我们先去餐馆,然后去唱卡拉OK,最后去李先生家 wo3men xian1 qu4 can1guan3, ran2hou4 qu4chang4 ka3la1OK, zui4hou4 qu4 li3 xian1sheng1 jia1.
S: Now say, First he'll eat dinner, then go to the park, finally he'll go home.
M: Mei2cuo4. 他先吃晚饭, 然后去公园,最后回家 ta1 xian1 chi1 wan3fan4, ran2hou4 qu4 gong1yuan2, zui4hou4 hui2jia1.
S: And we will xia4ke4. Zai4jian4.
M: And we'll go Dutch. Wo3men AA zhi4. 我们AA制。
S: So let's listen to last lesson's dialogue again.
M: 我要安排一个生日宴会. Wo3yao4 an1pai2 yi2ge sheng1ri4 yan4hui4.
S: 谁的生日宴会? Shei2 de sheng1ri4 yan4hui4?
M: 我的生日宴会. Wo3 de sheng1ri4 yan4hui4.
S: 你的生日是哪一天?Ni3 de sheng1ri4 shi4 nei3 yi4tian1?
M: 下周末,星期六 xia4 zhou1mo4, xing1qi1 liu4.
S: 你打算干什么 ni3 da3suan4 gan4 shen2me?
M: 我们先吃晚饭. 吃完饭之后,我们去唱卡拉OK。Wo3men xian1 chi1 wan3 fan4, chi1 wan2 fan4 zhi1hou4, wo3men qu4chang4 ka3la1OK.
S: 你请客吗 ni3qing3ke4ma?
M: We'll go Dutch. 我们AA制。
S: Ok, we've learnt to say ‘first', as in, First we'll eat, which is 我们先吃饭 wo3men xian1 chi1fan4.
M: And several ways to say ‘then', or ‘after', such as zhi1hou4, yi3hou4 or ran2hou4.
S: Now to learn ‘finally', as in, Finally, we'll go home.
M: 最后我们回家 zui4 hou4 wo3men hui2jia1.
S: Hear it? Yes, it's 最后 ZUI HOU zui4hou4. zui4hou4 wo3men hui2jia1. Now, everybody say, First we'll go to a restaurant, after which – use ran2hou4 - go to a karaoke bar, and
finally we'll go to Mr. Li's house.
M: Hen3hao3. 我们先去餐馆,然后去唱卡拉OK,最后去李先生家 wo3men xian1 qu4 can1guan3, ran2hou4 qu4chang4 ka3la1OK, zui4hou4 qu4 li3 xian1sheng1 jia1.
S: Now say, First he'll eat dinner, then go to the park, finally he'll go home.
M: Mei2cuo4. 他先吃晚饭, 然后去公园,最后回家 ta1 xian1 chi1 wan3fan4, ran2hou4 qu4 gong1yuan2, zui4hou4 hui2jia1.
S: And we will xia4ke4. Zai4jian4.