对外汉语学习网
In the Still of the Night 静夜思
日期:2016-09-23 17:18  点击:662
the Still of the Night
---Li Bai

I descry bright moonlight in front of my bed.
I suspect it to be hoary frost on the floor.
I watch the bright moon, as I tilt back my head.
I yearn, while stooping, for my homeland more.

静夜思
---李白

床前明月光,疑是地上霜.
举头望明月,低头思故乡.

注释:

这是一首脍炙人口的游子思乡名诗。静静的夜晚,床前被明月的光辉照得一片洁白,几乎使人以为是地上铺了一层霜。仰头看看明月,不由得低头深深怀念遥远的家乡。

分享到:

顶部
11/23 09:23
首页 刷新 顶部