rèn píng fēng làng qǐ, wěn zuò diào yú tái
任 凭 风 浪 起, 稳 坐 钓 鱼 台
Sit tight in the fishing boat despite the rising wind and waves.
解释 ( paraphrase )
不管风有多大,浪有多高,仍然稳稳当当地坐在钓鱼船上。
这条谚语告诉我们:面对复杂,险恶的情况,需要沉着镇定,毫不惊慌,动摇,才能转危为安,取得胜利。
This proverb explains that, when confronted with a complicated and perilous situation, it is best to be calm and unshaken.
任凭:无论,不管。
In spite of.
造句 ( example )
选好用好一个人,就等于树立一面旗帜,就能任凭风浪起,稳坐钓鱼台。
任 凭 风 浪 起, 稳 坐 钓 鱼 台
Sit tight in the fishing boat despite the rising wind and waves.
解释 ( paraphrase )
不管风有多大,浪有多高,仍然稳稳当当地坐在钓鱼船上。
这条谚语告诉我们:面对复杂,险恶的情况,需要沉着镇定,毫不惊慌,动摇,才能转危为安,取得胜利。
This proverb explains that, when confronted with a complicated and perilous situation, it is best to be calm and unshaken.
任凭:无论,不管。
In spite of.
造句 ( example )
选好用好一个人,就等于树立一面旗帜,就能任凭风浪起,稳坐钓鱼台。