Chinese 101: Have you ever “吃” (eat) pains?
Grammar: Expressing purpose with "为了weile"
Language Tips:Different Usages of Chinese Character “吃eat”
Song:《一起吃苦的幸福》 By 周华健 Emil Wakin Chau
Dialogue:
A: 好久不见,你瘦了好多啊!
Hǎo jiǔ bú jiàn, nǐ shòu le hǎo duō a!
Long time no see, you are much thinner!
B: 我为了减肥,吃了很多苦。
Wǒ wèi le jiǎnféi, chī le hěn duō kǔ.
I’ve suffered a lot in order to lose weight.
Words & expressions:
【好久不见】hǎo jiǔ bú jiàn:long time no see
【瘦】shòu: thin, skinny
【为了】wèi le: in order to
【减肥】jiǎn féi: lose weight
【吃苦】chī kǔ: have a rough time;bear hardships
Grammar: Expressing purpose with "为了weile"
Language Tips:Different Usages of Chinese Character “吃eat”
Song:《一起吃苦的幸福》 By 周华健 Emil Wakin Chau
Dialogue:
A: 好久不见,你瘦了好多啊!
Hǎo jiǔ bú jiàn, nǐ shòu le hǎo duō a!
Long time no see, you are much thinner!
B: 我为了减肥,吃了很多苦。
Wǒ wèi le jiǎnféi, chī le hěn duō kǔ.
I’ve suffered a lot in order to lose weight.
Words & expressions:
【好久不见】hǎo jiǔ bú jiàn:long time no see
【瘦】shòu: thin, skinny
【为了】wèi le: in order to
【减肥】jiǎn féi: lose weight
【吃苦】chī kǔ: have a rough time;bear hardships