Chinese Conversation 汉语对话 Conversation in the Bank
日期:2014-03-24 20:00 点击:1352
|
外国人在中国应该支付人民币。迈克是位美国人,他在北京工作。一天,他去银行换一些钱。
Foreigners in China should pay in Renminbi. Mike comes from the United States and works in Beijing now. One day, he goes to the bank to exchange some money
|
| |
|
mài kè: Láo jià, wo xiang ba měi yuán huàn chéng Rénmínbì.
麦克: 劳驾,我想把美元换成人民币。
Mike: Excuse me, I’d like to exchange some US dollars for Renminbi.
Xiao jiě: Nín yào huàn duō shao?
小姐: 您要换多少?
Miss: How much do you want to change?
mài kè: Wu bai měi yuán.
麦克: 五百美元。
Mike: Five hundred US dollars.
Xiao jiě: Qing nín xiān tiān yī zhāng duì huàn dān.
小姐: 请您先填一张兑换单。
Miss: Fill in the exchange form first, please.
mài kè: Jīn tiān měi yuán hé Rénmínbì de bi jià shì duō shao?
麦克: 今天美元和人民币的比价是多少?
Mike: What’s the rate for US dollars to Renminbi today?
Xiao jiě: Bi jià shì yī bi bā dian liù sān.
小姐: 比价是一比八点六三。
Miss: The rate is 1:8.63.
mài kè: Wo tiān hao duì huàn dān le.
麦克: 我填好兑换单了。
Mike: I’ve finished the form.
Xiao jiě: Qing shāo deng. Zhè shì nín de qián.
小姐: 请稍等。这是您的钱。
Miss: Wait a moment, please. Here is your money.
mài kè: Xiè xiè.
麦克: 谢谢。
Mike: Thank you.
|
分享到:
