对外汉语学习网
岁寒三友Three Friends in Cold Weather
日期:2014-04-17 20:30  点击:1233

青松、翠竹和冬梅这三种植物在寒冷的冬天也能显示出勃勃生机,被称为“岁寒三友”。

松树是一种生命力极强的常青树,人们赋予它意志刚强,坚贞不屈的品格。中国民间将它作为长寿的代表。

竹子能凌霜而不凋,竹节中空挺拔,被人们赋予坚贞和虚心的品格,有着“君子”的美誉。

梅花是中国的传统名花,它以高洁、坚强和谦虚的品格激励着人们洁身自好、不断奋发向上,象征着中国人所敬慕和追求的高尚情操,所以中国历代文人志士歌颂梅花的极多。梅花还被民间作为传春报喜的象征。

Pine, bamboo and plum thrive through the cold winter days. They are dubbed as "Three Friends in Cold Weather".

Pines are ever-green trees with strong vitality. They are honored with a character of iron will. They are more generally regarded as the symbol of longevity.

Bamboo survives and flourishes as usual in the cold winter. As bamboo has hollow joints and it is upstanding, it is gifted with characters of inflexibility and modesty and is honored as a "gentleman".

The plum is a kind of traditional flower in China. They are appreciated for its nobleness, purity and modesty which encourage people to improve themselves. It symbolizes the noble characters, esteemed and pursued by Chinese people. It has always been cherished and extolled by Chinese poets in the past. Plum is also characterized as the advent of good news.


分享到:

顶部
12/19 07:10
首页 刷新 顶部