近日中央决定放开“单独二胎”,即一方独生子女夫妇可以生育两个孩子。消息一传出,奶粉、玩具等母婴产品的股价一路走高。
Other industries, including maternal and child products, food security, medical care and environmental protection, also saw strong growth, with no sector reporting a fall.
包括母婴产品、食品安全、医疗护理和环境保护在内的其他产业的股票上升势头也很强劲,这些产业的股价都一路飙升。
Maternal and child products就是“母婴产品”,自从放开生二胎政策的消息传出来后,奶粉、儿童医药、童装、玩具、教辅的生产商股价都上涨了。
新计生政策将带来一轮baby boom(婴儿潮),许多妇幼保健中心都计划增加hospital beds(床位),提升服务水平。
当前中国的fertility rate(生育率)较低,如果这种低生育率持续下去,将会造成working-age population(劳动人口)急剧减少,加速ageing of population(人口老龄化)。因而现在实施two-child fertility policy for couples where either the husband or the wife is from a single child family(“单独二胎”政策)是有利于长远发展的。不过目前实施单独二胎还没有unified time-table(统一的时间表)。
重点词汇Key Words:
单独二胎dān dú èr tāi
two-child fertility policy for couples where either the husband or the wife is from a single child family
生育率shēng yù lǜ
fertility rate
人口老龄化rén kǒu lǎo líng huà
ageing of population
婴儿潮yīng ér cháo
baby boom
母婴产品mǔ yīng chǎn pǐn
maternal and child products
Other industries, including maternal and child products, food security, medical care and environmental protection, also saw strong growth, with no sector reporting a fall.
包括母婴产品、食品安全、医疗护理和环境保护在内的其他产业的股票上升势头也很强劲,这些产业的股价都一路飙升。
Maternal and child products就是“母婴产品”,自从放开生二胎政策的消息传出来后,奶粉、儿童医药、童装、玩具、教辅的生产商股价都上涨了。
新计生政策将带来一轮baby boom(婴儿潮),许多妇幼保健中心都计划增加hospital beds(床位),提升服务水平。
当前中国的fertility rate(生育率)较低,如果这种低生育率持续下去,将会造成working-age population(劳动人口)急剧减少,加速ageing of population(人口老龄化)。因而现在实施two-child fertility policy for couples where either the husband or the wife is from a single child family(“单独二胎”政策)是有利于长远发展的。不过目前实施单独二胎还没有unified time-table(统一的时间表)。
重点词汇Key Words:
单独二胎dān dú èr tāi
two-child fertility policy for couples where either the husband or the wife is from a single child family
生育率shēng yù lǜ
fertility rate
人口老龄化rén kǒu lǎo líng huà
ageing of population
婴儿潮yīng ér cháo
baby boom
母婴产品mǔ yīng chǎn pǐn
maternal and child products