对外汉语学习网
《色戒》女星汤唯被骗21万 警方介入调查
日期:2014-09-13 20:45  点击:391
《色戒》著名影星汤唯1月11日遭遇电信诈骗,损失21万。松江警方确认汤唯已报警,但警方发言人拒绝对此评论。


Lust, Caution star Tang Wei was swindled out of 210,000 yuan ($34,692) on January 11 in a telecommunications scam. The Songjiang District Public Security Bureau confirmed that Tang filed a complaint on January 11, but a police press officer surnamed Zhou refused to comment further.

1.诈骗(HSK6)

Pinyin: zhà piàn

Meaning: swindle

Sentence: A City businessman swindled investors out of millions of pounds. 一名来自商业区的商人诈骗了投资者们数百万英镑。


2.细节(HSK5)

Pinyin: xì jié

Meaning: details

Sentence: Every little detail must be perfect.每一个细节都要做到完美。


3.调查(HSK4)

Pinyin: diào chá

Meaning: investigation

Sentence: Her family is under investigation.她的家庭正在接受调查。


4.剧组(★)

Pinyin: jù zǔ

Meaning: cast

Sentence: The cast hired some villagers as extras from the area.剧组雇了一些村民来当临时演员。


5.采访(HSK5)

Pinyin: cǎi fǎng

Meaning: interview

Sentence: He canceled a planned interview.他取消了一次采访计划。


6.低调(★)

Pinyin: dī diào

Meaning: low profile

Sentence: He has kept a relatively low public profile.他一直都相当低调,很少露面。


7.女神(★)

Pinyin: nǚ shén

Meaning: goddess

Sentence: She looked like a goddess, and unlike anything I had ever seen.她看上去像是位女神,并且对我而言是独一无二的。

 

(★ means that vocabulary beyond the HSK outlines)

分享到:

顶部
09/28 03:27
首页 刷新 顶部