对外汉语学习网
网友恶搞情人节 买光单号电影票
日期:2014-09-13 20:55  点击:490
 “2·14情人节”即将来临,情侣们甜蜜备节,单身男女捣乱来真的了。日前,有单身网友发起“买光单号座位电影票”活动,引来热捧。


Valentines Day on February 14th is almost here, a sweet day for couples, but also for singles to come and ruin it. A few days ago, a netizen who is also single launched a campaign to “buy out all odd number movie seats” [every other seat, to prevent couples from sitting together], which was met with wide support.


1.元宵节(★)

Pinyin: yuán xiāo jié

Meaning: the Lantern Festival

Sentence: Traditionally, chinese new year celebrations last 15 days, ending with a lantern festival.传统上,中国新年要庆祝15天,最后以元宵节作为结束。


2.情人节(★)

Pinyin: qíng rén jié

Meaning: Valentine's Day

Sentence: Valentine's day is a very romantic day.情人节是个非常浪漫的节日。


3.活动(HSK4)

Pinyin: huó dòng

Meaning: activity

Sentence: Find an activity you enjoy.找一项自己喜欢的活动。


4. 缺德(★)

Pinyin: quē dé

Meaning: spoof

Sentence: You wicked, ungrateful girl!你这个缺德的忘恩负义的女人!


5. 恶搞(★)

Pinyin: è gǎo

Meaning: spoof

Sentence: The editor's insistence that I should make clear that the story was a spoof.编辑坚持要我表明故事是恶搞的。

                                                                             

(★ means that vocabulary beyond the HSK outlines)

分享到:

顶部
09/25 21:23
首页 刷新 顶部