对外汉语学习网
Chinese Song: 中国话 Chinese
日期:2014-10-11 18:56  点击:980


中国话

zhōng guó huà

Chinese

 

zuò cí zhèng nán shī rén chéng

作词:郑楠,施人城

Lyricist: Zheng Nan, Shi Rencheng

 

zuò qǔ zhèng nán 

作曲:郑楠

Composer: Zheng Nan

 

yǎnchàng: SHE

演唱: SHE

Singer: Selina, Hebe, Ella

扁 担 宽 板 凳 长,扁 担 想 绑 在 板 凳 上。
biǎn  dān  kuān  bǎn  dèng  zhǎng ,biǎn  dān  xiǎng  bǎng  zài  bǎn  dèng  shàng
The shoulder-pole is wide and the bench is long. The shoulder-pole wants to be tied on the bench.

伦 敦 玛 莉 莲 买 了 件 旗 袍 送 妈 妈。
lún  dūn  mǎ  lì  lián  mǎi  le  jiàn  qí  páo  sòng  mā  mā
London's Marilyn bought a qipao for her mother.

莫 斯 科 的 夫 司 基 爱 上 牛 肉 面 疙 瘩。
mò  sī  kē  de  fū  sī  jī  ài  shàng  niú  ròu  miàn  gē  da
Moscow's Fusky fell in love with beef couscous noodles.

各 种 颜 色 的 皮 肤 各 种 颜 色 的 头 发,
gè  zhǒng  yán  sè  de  pí  fū  gè  zhǒng  yán  sè  de  tóu  fa
People with skin and hair of all colors

嘴 里 念 的 说 的 开 始 流 行 中 国 话.
zuǐ  lǐ  niàn  de  shuō  de  kāi  shǐ  liú  háng  zhōng  guó  huà
Speak the increasingly popular Chinese language.

多 少 年 我 们 苦 练 英 文 发 音 和 文 法。
duō  shǎo  nián  wǒ  men  kǔ  liàn  yīng  wén  fā  yīn  hé  wén  fǎ
We have slaved away at English pronunciation and grammar for many years.

这 几 年 换 他 们 卷 着 舌 头 学 平 上 去 入 的 变 化。
zhè  jǐ  nián  huàn  tā  men  juàn  zhe  shé  tóu  xué  píng  shàng  qù  rù  de  biàn  huà
It's their turn to learn how to roll their tongues and learn the different intonations these few years.

平 平 仄 仄 平 平 仄
píng  píng  zè  zè  píng  píng  zè 
Ping ping ze ze ping ping ze (Just pronunciation sounds)

好 聪 明 的 中 国 人 好 优 美 的 中 国 话。
hǎo  cōng  míng  de  zhōng  guó  rén  hǎo  yōu  měi  de  zhōng  guó  huà
The Chinese are such smart people, and the Chinese language is so beautiful.

扁 担 宽 板 凳 长,扁 担 想 绑 在 板 凳 上。
biǎn  dān  kuān  bǎn  dèng  zhǎng ,biǎn  dān  xiǎng  bǎng  zài  bǎn  dèng  shàng
The shoulder-pole is wide and the bench is long. The shoulder-pole wants to be tied on the bench.

板 凳 不 让 扁 担 绑 在 板 凳 上。
bǎn  dèng  bú  ràng  biǎn  dān  bǎng  zài  bǎn  dèng  shàng
The bench refuses to let the shoulder-pole be tied on itself.

扁 担 偏 要 绑 在 板 凳 上。
biǎn  dān  piān  yào  bǎng  zài  bǎn  dèng  shàng
The shoulder-pole insists on tying itself on the bench.

板 凳 偏 偏 不 让 扁 担 绑 在 那 板 凳 上。
bǎn  dèng  piān  piān  bú  ràng  biǎn  dān  bǎng  zài  nà  bǎn  dèng  shàng
The bench simply refuses to let the shoulder-pole be tied on itself.

到 底 扁 担 宽 还 是 板 凳 长?
dào  dǐ  biǎn  dān  kuān  hái  shì  bǎn  dèng  zhǎng
So in the end, is the shoulder-pole wider, or the bench longer?

哥 哥 弟 弟 坡 前 坐,坡 上 卧 着 一 只 鹅。
gē  gē  dì  dì  pō  qián  zuò ,pō  shàng  wò  zhe  yī  zhī  é
Elder and younger brothers sat on a hill wher a goose lied.

坡 下 流 着 一 条 河,哥 哥 说 宽 宽 的 河。
pō  xià  liú  zhe  yī  tiáo  hé ,gē  gē  shuō  kuān  kuān  de  hé
At the hill's foot a river runs. The elder brother says: "The river is wide."

弟 弟 说 白 白 的 鹅,鹅 要 过 河 河 要 渡 鹅。
dì  dì  shuō  bái  bái  de  é ,é  yào  guò  hé  hé  yào  dù  é
The younger brother says: "The goose is white." The goose wants to cross the river, while the river wants to carry the goose across.

不 知 是 那 鹅 过 河,还 是 河 渡 鹅。
bú  zhī  shì  nà  é  guò  hé ,hái  shì  hé  dù  é
It is unknown whether the goose crossed the river, or the river carried the goose across.

全 世 界 都 在 学 中 国 话,
quán  shì  jiè  dōu  zài  xué  zhōng  guó  huà
The entire world is learning Chinese.

孔 夫 子 的 话 越 来 越 国 际 化。
kǒng  fū  zǐ  de  huà  yuè  lái  yuè  guó  jì  huà 
The language of Confucius is becoming increasingly internationalized.

全 世 界 都 在 讲 中 国 话,
quán  shì  jiè  dōu  zài  jiǎng  zhōng  guó  huà
The entire world is speaking Chinese.

我 们 说 的 话 让 世 界 都 认 真 听 话。
wǒ  men  shuō  de  huà  ràng  shì  jiè  dōu  rèn  zhēn  tīng  huà
The language that we speak commands respect from the world.

有 个 小 孩 叫 小杜,上 街 打 醋 又 买 布。
yǒu  gè  xiǎo  hái  jiào  xiǎo dù ,shàng  jiē  dǎ  cù  yòu  mǎi  bù
There's a child called Little Du who went out to buy vinegar and cloth.

买 了 布 打 了 醋,回 头 看 见 鹰 抓 兔。
mǎi  le  bù  dǎ  le  cù ,huí  tóu  kàn  jiàn  yīng  zhuā  tù
After he bought his cloth and vinegar, he turned around and saw an eagle snatching up a rabbit.

放 下 布 搁 下 醋,上 前 去 追 鹰 和 兔。
fàng  xià  bù  gē  xià  cù ,shàng  qián  qù  zhuī  yīng  hé  tù
Putting down his cloth and vinegar, he dashed forward to catch the eagle and rabbit.

飞 了 鹰 跑 了 兔,洒 了 醋 湿 了 布。
fēi  le  yīng  pǎo  le  tù ,sǎ  le  cù  shī  le  bù
The eagle flew away, while the rabbit ran away. The vinegar was spilled, and the cloth got wet.

嘴 说 腿 腿 说 嘴,嘴 说 腿 爱 跑 腿。
zuǐ  shuō  tuǐ  tuǐ  shuō  zuǐ ,zuǐ  shuō  tuǐ  ài  pǎo  tuǐ
The mouth complained about the legs, while the legs complained about the mouth. The mouth complained about the legs for vamoosing at the slightest hint of trouble.

腿 说 嘴 爱 卖 嘴,光 动 嘴 不 动 腿。
tuǐ  shuō  zuǐ  ài  mài  zuǐ ,guāng  dòng  zuǐ  bú  dòng  tuǐ
The legs complained about the mouth for boasting too often, just moving the mouth and leaving the legs untouched.

光 动 腿 不 动 嘴 不 如 不 长 腿 和 嘴。
guāng  dòng  tuǐ  bú  dòng  zuǐ  bú  rú  bú  zhǎng  tuǐ  hé  zuǐ
If we just move the legs and leave the mouth unused, we may as well not have legs and mouth.

到 底 是 那 嘴 说 腿 还 是 腿 说 嘴。
dào  dǐ  shì  nà  zuǐ  shuō  tuǐ  hái  shì  tuǐ  shuō  zuǐ
In the end, did the mouth complain about the legs, or did the legs complain about the mouth.

全 世 界 都 在 学 中 国 话,
quán  shì  jiè  dōu  zài  xué  zhōng  guó  huà
The entire world is learning Chinese.

孔 夫 子 的 话 越 来 越 国 际 化,
kǒng  fū  zǐ  de  huà  yuè  lái  yuè  guó  jì  huà
The language of Confucius is becoming increasingly internationalized.

全 世 界 都 在 讲 中 国 话,
quán  shì  jiè  dōu  zài  jiǎng  zhōng  guó  huà
The entire world is speaking Chinese.

我 们 说 的 话 让 世 界 都 认 真 听 话。
wǒ  men  shuō  de  huà  ràng  shì  jiè  dōu  rèn  zhēn  tīng  huà
The language that we speak commands respect from the world.

 

 

分享到:

顶部
11/29 05:34
首页 刷新 顶部