Cam: We’ve come to the end of bar week Yajie… definitely my favorite and most useful week thus far.
YJ: Do you think you remember everything you’ve learned?
Cam: Absolutely! This is the subject I know best!
YJ: Then time for a test….
Sentences in the week
“I’d like a scotch.” 我要一杯苏格兰威士忌 “On the rocks?” 要加冰吗? I want it straight. 不加冰 “I’d like a beer” 我要一瓶啤酒 Can I get an ashtray?请给我一个烟灰缸 All in today’s Chinese Studio.
Cam: Yajie, how should I tell bartender that I’d like a scotch.
Yajie: you can say “我要一杯苏格兰威士忌”
Cam: wo3 yao4 yi4 bei1 su1 ge2 lan2 wei1 shi4 ji4.
YJ: wo3 yao4, I’d like to have,
Cam: wo3 yao4.
YJ: yi4 bei1, a glass of,
Cam: yi4 bei1.
YJ: su1 ge2 lan2 means Scotland.
Cam:su1 ge2 lan2
YJ: wei1 shi4 ji4, whisky,
Cam: wei1 shi4 ji4. Right, scotch is short for scotch whiskey.
YJ: wo3 yao4 yi4 bei1 su1 ge2 lan2 wei1 shi4 ji4
Cam: wo3 yao4 yi4 bei1 su1 ge2 lan2 wei1 shi4 ji4 I’d like a scotch.
Conversation1:
A:请问您喝点儿什么?
B:我要一杯苏格兰威士忌
A:请稍等,马上就来
B:谢谢。
YJ: He may ask, on the rocks? Which is 要加冰吗?
Cam: yao4 jia1 bing1 ma?
YJ: yao4 is short for xu1 yao4, which means do you need?
Cam: yao4.
YJ: jia1, to put into, or to add,
Cam: jia1.
YJ: bing1 is ice,
Cam: bing1
YJ: yao4 jia1 bing1 ma?
Cam: yao4 jia1 bing1 ma? On the rocks? And then I’d say I want it straight. What’s the Chinese for that?
YJ: you can say 不加冰。
Cam: bu4 jia1 bing1.
YJ: bu4 means no, don’t do something,
Cam: bu4,
YJ: bu4 jia1, don’t put in…
Cam: bu4 jia1,
YJ: bing1 is ice,
Cam: bing1.
YJ: bu4 jia1 bing1.
Cam: bu4 jia1 bing1. I want it straight.
Conversation2:
A:请问您喝点儿什么?
B:我要一杯苏格兰威士忌
A:要加冰吗?
B:不加冰.
Cam: Yajie, how should I ask for a beer?
Yajie: you can say “我要一瓶啤酒”
Cam: wo3 yao4 yi4 ping2 pi2 jiu3.
YJ: wo3 yao4, I’d like to,
Cam: wo3 yao4,
YJ: yi4 ping2, a bottle of…
Cam: yi4 ping2
YJ: pi2 jiu3, beer,
Cam: pi2 jiu3.
YJ: wo3 yao4 yi4 ping2 pi2 jiu3.
Cam: wo3 yao4 yi4 ping2 pi2 jiu3. I’d like to a beer.
Conversation1:
A:我要一瓶啤酒
B:好的,请稍等,
A:谢谢。
Cam: Then what should I say if I need an ashtray?
YJ: you can say 请给我一个烟灰缸
Cam: qing3 gei2 wo3 yi2 ge4 yan1 hui1 gang1.
YJ: qing3 means please,
Cam: qing3,
YJ: gei3 wo3, give me something,
Cam: ge3 wo3.
YJ: yi2 ge4 means one,
Cam: yi2 ge4.
YJ: yan1 hui1 gang1, ashtray, yan1 hui1 is smoke ash,
Cam: yan1 hui1 gang1
YJ: qing3 gei2 wo3 yi2 ge4 yan1 hui1 gang1
Cam: qing3 gei2 wo3 yi2 ge4 yan1 hui1 gang1 Can I get an ashtray?
Conversation3:
A: 您好,需要帮忙吗?
B: 请给我一个烟灰缸
A: 好的。