刀削面
Sliced Noodles
地区:山西
Area: Shanxi Province
口味:咸鲜
Flavor: salty and fresh
介绍:
Introduction:
刀削面是山西、陕西一带尤为出名的小吃之一。不仅吃时滑嫩爽口,而且削面师傅一刀紧一刀的动作,便给人一种赏心悦目的感觉。
Sliced noodles are a famous Shanxi and Shaanxi snacks. The noodles are smooth, tender, tasty and refreshing. The chefs’ slicing motions performed when cutting the noodles are pleasing to the eye.
特色:形如柳叶,内软外筋,光滑适口,易于消化。
Characteristics: the shape of noodles is that of a willow leaf, it is soft inside and its surface is al dente. The noodles are smooth, agreeable to the taste and easy to digest.
原料:面粉500克,水285克。
Ingredients: 500g of flour and 285g of water
制作方法:
Cooking methods:
1.将面粉倒入盆中加入水和成面团,揉至面团光滑时,盖上湿布面。
1. Pour the flour into the basin and add the water, knead the dough till it becomes smooth, and then cover it with a damp cloth.
2.削面时,站立在沸水锅前,左手托面低于肩部使其向前倾斜,右手持用钢片制成的瓦形刀,从上往下、自左到右削成三棱形、肩条形皆可。但要宽厚、长短基本相同,随削、随煮、随捞循环操作。
2. When slicing the noodles, the chef stands in front of pot with boiling water, and with the dough in his left hand below shoulder height. The chef leans forward with tile-shaped blade made of a steel disc in his right hand. The dough is sliced from top to bottom and from left to right. The noodles can take diamond shapes or be made up of strips, but the length, thickness and breadth should be uniform or only slightly different. The process of slicing, boiling and fishing out the noodles is a circular one.
3.吃时,根据食者的喜好,浇上打卤或各种荤素浇头拌匀即可。
3. When enjoying the noodles, one can pour gravy or a variety of meat or vegetable toppings over the noodles before mixing them well.
Sliced Noodles
地区:山西
Area: Shanxi Province
口味:咸鲜
Flavor: salty and fresh
介绍:
Introduction:
刀削面是山西、陕西一带尤为出名的小吃之一。不仅吃时滑嫩爽口,而且削面师傅一刀紧一刀的动作,便给人一种赏心悦目的感觉。
Sliced noodles are a famous Shanxi and Shaanxi snacks. The noodles are smooth, tender, tasty and refreshing. The chefs’ slicing motions performed when cutting the noodles are pleasing to the eye.
特色:形如柳叶,内软外筋,光滑适口,易于消化。
Characteristics: the shape of noodles is that of a willow leaf, it is soft inside and its surface is al dente. The noodles are smooth, agreeable to the taste and easy to digest.
原料:面粉500克,水285克。
Ingredients: 500g of flour and 285g of water
制作方法:
Cooking methods:
1.将面粉倒入盆中加入水和成面团,揉至面团光滑时,盖上湿布面。
1. Pour the flour into the basin and add the water, knead the dough till it becomes smooth, and then cover it with a damp cloth.
2.削面时,站立在沸水锅前,左手托面低于肩部使其向前倾斜,右手持用钢片制成的瓦形刀,从上往下、自左到右削成三棱形、肩条形皆可。但要宽厚、长短基本相同,随削、随煮、随捞循环操作。
2. When slicing the noodles, the chef stands in front of pot with boiling water, and with the dough in his left hand below shoulder height. The chef leans forward with tile-shaped blade made of a steel disc in his right hand. The dough is sliced from top to bottom and from left to right. The noodles can take diamond shapes or be made up of strips, but the length, thickness and breadth should be uniform or only slightly different. The process of slicing, boiling and fishing out the noodles is a circular one.
3.吃时,根据食者的喜好,浇上打卤或各种荤素浇头拌匀即可。
3. When enjoying the noodles, one can pour gravy or a variety of meat or vegetable toppings over the noodles before mixing them well.