长藤挂铜铃
Cháng téng guà tóng líng
The Vine Hangs a Copper Bell
青 青 山 上 一 根 藤,青 藤 底 下 挂 铜 铃,
Qīngqīng shānshàng yī gēn téng, qīngténg dĭ xià guà tóng líng,
风 吹 藤 动 铜 铃 动,风 停 藤 停 铜 铃 停。
Fēng chuī téng dòng tóng líng dòng, fēng tíng téng tíng tónglíng tíng.
On a green mountain grows a vine. Under the vine hangs a copper bell.
When the wind blows, the vine moves and the bell moves with it.
When the wind stops, the vine stops, and the bell stops too.
Cháng téng guà tóng líng
The Vine Hangs a Copper Bell
青 青 山 上 一 根 藤,青 藤 底 下 挂 铜 铃,
Qīngqīng shānshàng yī gēn téng, qīngténg dĭ xià guà tóng líng,
风 吹 藤 动 铜 铃 动,风 停 藤 停 铜 铃 停。
Fēng chuī téng dòng tóng líng dòng, fēng tíng téng tíng tónglíng tíng.
On a green mountain grows a vine. Under the vine hangs a copper bell.
When the wind blows, the vine moves and the bell moves with it.
When the wind stops, the vine stops, and the bell stops too.