Foreigners often make some strange mistakes in Chinese when they study the most difficult language--- ---Chinese. We try to analyze typical sentences to correct these errors.
Xiǎogǒu xiǎo lù táo zǒu le.
False:小狗小路逃走了。
Xiǎogǒu cóng xiǎolù táo zǒu le.
True:小狗从小路逃走了。
用作状语的处所词“小路”与谓语动词“逃”不搭配,应在小路的前边加上“从”,表示经过的地方。
The locality phrase 小路(Xiǎolù) does not math with the predicate verb 逃(táo) as its adverbial adjunct. 从(cóng) should be put before 小路 to mean "by way of".