孔雀女 (kǒngquènǚ) peacock woman
Usage:
“孔雀女”指一些女孩,她们生活在大城市,从小受父母疼爱、生活富足、无忧无虑,金钱观念淡薄,择偶时并不十分注重物质条件。
“孔雀女” is a term for girls who live in cities, have been loved by their parents from the day they were born, and have led lives of luxury. They are apathetic towards money and do not pay much attention to the financial situations of suitors.
Sentences:
1、Zìcóng wǒ qǔ le kǒngquènǚ yǐhòu, shēnghuó yālì wúxíng de jiādà le.
自从我娶了孔雀女以后,生活压力无形地加大了。
自从我娶了孔雀女以后,生活压力无形地加大了。
Since I have married a peacock woman, my stress has increased greatly.
2、Yǒu de kǒngquènǚ jiātíng tiáojiàn yōuyuè, bèishòu chǒng’ài, zhānrǎn le yīxiē lòuxí.
有的孔雀女家庭条件优越,备受宠爱,沾染了一些陋习。
有的孔雀女家庭条件优越,备受宠爱,沾染了一些陋习。
Some peacock women who have superior family conditions have been spoiled and developed bad habits.