对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Instructional Material » Sports Chinese 体育汉语 » Main Body

Sports Chinese 第三十六课 背跃式跳高(II)

Time:2014-04-21Source:Internet
Profile:Sports Chinese 第三十六课 背跃式跳高(II)
(单词翻译:双击或拖选)

(小安在练习跳高)
( xiǎo ān zài liàn xí tiào gāo )

小安:怎么回事,我以前跳过这个高度啊。
          zěn me huí shì , wǒ yǐ qián tiào guò zhè gè gāo dù a 。

周老师:不要着急, 你好久没跳了。再有,我听你的体育老师说,你现在的问题主要是在起跳上,而且单脚起跳的时候侧身的速度一定要快。你再试一次。
            bù yào zhe jí , nǐ hǎo jiǔ méi tiào le 。 zài yǒu , wǒ tīng nǐ de tǐ yù lǎo shī shuō , nǐ xiàn zài de wèn tí zhǔ yào shì zài qǐ tiào shàng , ér qiě dān jiǎo qǐ tiào de shí hòu cè shēn de sù dù yī dìng yào kuài 。 nǐ zài shì yī cì 。

小安:好的,周老师。我再试一次,希望这次能跳过去。
          hǎo de , zhōu lǎo shī 。 wǒ zài shì yī cì , xī wàng zhè cì néng tiào guò qù 。

小方:(走过来)表姐!
           ( zǒu guò lái ) biǎo jiě !

周老师:小方!
             xiǎo fāng !

小方:小安,怎么在这儿跳高呢,要参加运动会吗?
            xiǎo ān , zěn me zài zhè ér tiào gāo ne , yào cān jiā yùn dòng huì ma ?

小安:不是参加运动会, 是下周要参加考试,我的选修课(苦脸)。对了,你来找周老师吗?
          bù shì cān jiā yùn dòng huì , shì xià zhōu yào cān jiā kǎo shì , wǒ de xuǎn xiū kè ( kǔ liǎn )。 duì le , nǐ lái zhǎo zhōu lǎo shī ma ?

小方:是啊。
          shì a 。

周老师:小方,你都找到这儿来了。这不,我正帮小安在练习跳高呢! 来,小方,小安,休息一会儿,我们一边喝一边聊。(发水)
            xiǎo fāng , nǐ dōu zhǎo dào zhè ér lái le 。 zhè bù , wǒ zhèng bāng xiǎo ān zài liàn xí tiào gāo ne ! lái , xiǎo fāng , xiǎo ān , xiū xī yī huì ér , wǒ mén yī biān hē yī biān liáo 。( fā shuǐ )

小方/小安:谢谢您。
               xiè xiè nín 。 

小方:小安,我刚才在远处看你跳的姿势挺专业的呀,怎么就是跳不过去呢?
           xiǎo ān , wǒ gāng cái zài yuǎn chǔ kàn nǐ tiào de zī shì tǐng zhuān yè de ya , zěn me jiù shì tiào bù guò qù ne ?

小安:我练的跳法,也叫“福斯布里式”跳法,是一个美国运动员在1968年的时候创造的。
          wǒ liàn de tiào fǎ , yě jiào “ fú sī bù lǐ shì ” tiào fǎ , shì yī gè měi guó yùn dòng yuán zài 1968 nián de shí hòu chuàng zào de 。

周老师:按说他完全可以跳过刚才的高度。可能是刚开始练的时候,心里有些紧张。
            àn shuō tā wán quán kě yǐ tiào guò gāng cái de gāo dù 。 kě néng shì gāng kāi shǐ liàn de shí hòu , xīn lǐ yǒu xiē jǐn zhāng 。

小方:没错,我上高中的时候也练过这种跳高的方法,当时一想到要背朝下,脸朝上飞过横竿,心里就特没底,怎么都不敢试。
          méi cuò , wǒ shàng gāo zhōng de shí hòu yě liàn guò zhè zhǒng tiào gāo de fāng fǎ , dāng shí yī xiǎng dào yào bèi cháo xià , liǎn cháo shàng fēi guò héng gān , xīn lǐ jiù tè méi dǐ , zěn me dōu bù gǎn shì 。

周老师:初练的时候觉得害怕很正常。
            chū liàn de shí hòu jué dé hài pà hěn zhèng cháng 。

小安:我看这次考试能跳过1米5就算达标了。上帝保佑!
          wǒ kàn zhè cì kǎo shì néng tiào guò 1 mǐ 5 jiù suàn dá biāo le 。 shàng dì bǎo yòu !

小方:小安,难道有我表姐这么负责的老师帮你训练,你还怕考不及格?
          xiǎo ān , nán dào yǒu wǒ biǎo jiě zhè me fù zé de lǎo shī bāng nǐ xùn liàn , nǐ hái pà kǎo bù jí gé ?

周老师:来,小安,我们再练习一遍。注意助跑时要跑出弧线,不要紧张。
             lái , xiǎo ān , wǒ mén zài liàn xí yī biàn 。 zhù yì zhù pǎo shí yào pǎo chū hú xiàn , bù yào jǐn zhāng 。

小安:好的。(助跑、跳)
          hǎo de 。( zhù pǎo 、 tiào )

小方:加油!哦,越过去了!好棒啊!
           jiā yóu ! o, yuè guò qù le ! hǎo bàng ā !

周老师:小方,我们一会儿再把横竿升高2厘米。
            xiǎo fāng , wǒ mén yī huì ér zài bǎ héng gān shēng gāo 2 lí mǐ 。

小方:小安,你考试时也和比赛一样,有3次机会吗 ?
          xiǎo ān , nǐ kǎo shì shí yě hé bǐ sài yī yàng , yǒu 3 cì jī huì ma ?

小安:(开玩笑)一般来说,是这样的。我想考试的时候老师会给我第4次机会的。
           ( kāi wán xiào ) yī bān lái shuō , shì zhè yàng de 。 wǒ xiǎng kǎo shì de shí hòu lǎo shī huì gěi wǒ dì 4 cì jī huì de 。

小方:净想美事。小安,我一直觉得跳高比其它的体育项目更有意思。
          jìng xiǎng měi shì 。 xiǎo ān , wǒ yī zhí jué dé tiào gāo bǐ qí tā de tǐ yù xiàng mù gèng yǒu yì sī 。

周老师:哦,是吗?为什么?
             o , shì ma ? wéi shí me ?

小方:你看,一个人即使是得了第一名,对于他所挑战的高度来说,仍然是一个失败者。
          nǐ kàn , yī gè rén jí shǐ shì dé le dì yī míng , duì yú tā suǒ tiāo zhàn de gāo dù lái shuō , réng rán shì yī gè shī bài zhě 。

周老师:呵呵,那倒是。
            hē he, nà dǎo shì 。

小安:这么说, 我的考试也是以失败告终了。
          zhè me shuō , wǒ de kǎo shì yě shì yǐ shī bài gào zhōng le 。

Translation:

(Xiao An is practicing high jump)

Xiao An: What’s going on, I’ve jumped over this height before.

Teacher Zhou: Don’t panic, you haven’t jumped for a while. Besides, I heard your sports teacher say your problem is with the take-off, and when you take-off on a single foot, you must be quick to twist your body. Come on, try one more time.

Xiao An: OK, teacher Zhou. I will have another try, hopefully I can get over it this time.

Xiao Fang: Cousin!

Teacher Zhou: Xiao Fang!

Xiao Fang: Xiao An, how come you’re doing high-jump here, are you in a sports meet?

Xiao An: No, not a sports meet, I have a test next week, it’s my elective. Oh right, did you come to see Teacher Zhou?

Xiao Fang: That’s right.

Teacher Zhou: Xiao Fang, you found your way here. Look, I’m helping Xiao An practice high jump! Come on, Xiao Fang, Xiao An, let’s take a break, have some water and we can chat. (hands out water)

Xiao Fang/ Xiao An: Thank you.

Xiao Fang: Xiao An, I was back there watching you – your jump seems pretty professional, but how come you can’t get over?

Xiao An: The jump I’m practicing is also called the “Fosbury” flop, it was pioneered by an American athlete in 1968.

Teacher Zhou: By rights he should be able to jump over that height. Maybe it’s nerves since he’s only just started training.

Xiao Fang: That’s right, I tried this way of jumping in high school, at the time the thought that I must fly over the pole with my back downwards and face upwards was really daunting, I didn’t even dare try.

Teacher Zhou: It’s normal to get scared when you start practicing.

Xiao An: I think if I can jump over 1.5 metres during this test I’ll have made it. God help me!

Xiao Fang: Xiao An, are you worried ab0ut failing the test--even with help from such a responsible teacher like my cousin?

Teacher Zhou: Come on, Xiao An, let’s practise again. Remember to run in a curve on the way to the bar, don’t be nervous.

Xiao An: OK.

(run-up, jump)

Xiao Fang: Go Xiao An! Oh, he got over it! That’s amazing!

Teacher Zhou: Xiao Fang, next we’ll raise the bar by another 2 centimetres.

Xiao Fang: Xiao An, do you also get 3 chances at exam time – like in competition?

Xiao An: (jokes) Usually yes. I think at exam time teachers would give me a 4th chance.

Xiao Fang: You wish. Xiao An, I’ve always thought that high-jump was more interesting than other sports.

Teacher Zhou: Oh, really? Why?

Xiao Fang: You see, even if someone comes first, he could still be a loser to the height he’s challenging.

Teacher Zhou: Oh yeah, that’s true.

Xiao An: In that case, I’ve failed my test.

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: sports chinese 体育汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments