对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » News Chinese » Main Body

第十一课 中国专利的发展

Time:2014-08-09Source:Internet
Profile:中国在二十世纪80年代有了《专利法》,但是很长时间中国都受到国外的批评。加入WTO以后,中国的《专利法》越来越完善,不久的将来,中国将成为起诉的原告。
(单词翻译:双击或拖选)
背景知识:
 
中国在二十世纪80年代有了《专利法》,但是很长时间中国都受到国外的批评。加入WTO以后,中国的《专利法》越来越完善,不久的将来,中国将成为起诉的原告。
 
词汇:
课文导入:
 
您了解《专利法》吗?
您觉得专利有什么优点?
 
课文:
  中国专利的发展
 
   中国在二十世纪80年代有了《专利法》。遭到了西方国家的批评,西方国家觉得中国的专利法不符合国际标准,不能保护在中国的外国公司。但是中国以前的知 识产权制度并不是为了保护外国企业专利,约克大学法学院副教授麦格比奥基说:“因为在那个时候,非常严格的专利制度只能使中国为外国专利付钱,所以办法就 是为中国人创造免费模仿别的国家的环境。”
 
  由于中国加入了WTO,在国际上,很多国家很早就有 了专利法,在国际上都有专利这个制度,外国人可以到我们国家申请专利,如果不重视知识产权,那么我们国家各个行业在法律上都可能被国外制约。如果国内的产 品出口到国外,而国外有相关专利,也可能使我国出口的产品受到制约。所以,就有了申请专利的数量年年增多这个现象。 
 
  那些笑话中国不认真对待专利保护的人,提醒了中国。几十年来,中国宽松的知识产权保护政策,为的是等待国内创新产业的发展。 
 
  近30年,中国拥有西方重大创新的中国版本:微博是中国的推特,百度是中国的谷歌,并都受到专利法保护。
 
  中国每年申请的专利数量将很快超过美国,中国企业家正努力吸引硅谷的专家和投资者。专家称,如果这变成现实,在中国的外国企业不必再为中国窃取其知识产权而着急,反而要更多地担心会不会在中国法庭上输掉侵犯知识产权的官司。 
 
   “如今中国人正开始起诉其他公司。最终将变为起诉的原告。”

语法点
 
1.使……
   “使”  Here is  a  verb. means “make; cause;enable” such as “叫、令、让 ”。 Often in a sentence as predicate, often used in the written language, more formal .
 
   只有大家共同努力才能使厂子重新运作。
   你的工作就是如何使这个广告吸引消费者。
   
 2. 由于……

    “由于……” means “because of;due to”,prepositions and conjunctions,such as “因为”Used to before the sentence of clauses。Can and “因此、因而、所以” collocation is used, used in the written language.
    由于他总是关心别人,帮助别人,因此受到了大家的尊敬。
    由于工作的需要,他来到北京学习汉语。
 
3. 如果……,那么……

   “ 如果……,那么……”means “if... , so...” Is a set of said hypothesis of sentence of relationship between the use of conjunctions, also often and “就”use collocation together.
 
   如果明天妈妈回来了,那么我们安排的行程就要改变了。
   如果早知道今天这样的结果,我就不会浪费那么多时间了。
 
4. 为的是......
 
   “为的是......”is  often used  in the second clause of a compound sentence to indicate the purpose, and the first clause indicate the action taken for the purpose.
 
    妈妈每天提前1个小时起床,为的是能让我们吃上可口的早饭。
    他们这么做完全为的是不输掉这场官司。
 
5.   反而……
 
   “反而……”means “ instead...”adverbs, said the front meaning or not unexpected. in a sentence, the turning effect.
   我去劝她别伤心,她反而大哭起来了。
 
   实际情况并不是像预期那样,反而更严重了。

重点句型:
 
1. 遭到......批评 

“遭到......批评”means “ were... Criticism”.
 The back of the “were” often is not good, bad things.
 
  小明没写作业,遭到了老师的批评。
  今天我很晚才回家,遭到了妈妈的批评。
 
2. 创造……环境
 
“创造……环境”means“create... Environment”.We often use “为+.....” to show movement object, put in front of them.
 
   学校为学生创造了良好的学习环境。
   咖啡厅为客人创造了安静的环境。
    
3. 各个……
 
  “各个” means “each ;various”, We often put it in front of the collective nouns.
 这个公司的各个部门都很有能力。
 这个班的各个学生成绩都非常好。
 
 
4.受到
 
   “受到” means “ be subjected to;suffer”.It's a  Results complement,
 verb + 到 say this movement result, negative aspect for verb + 不到, said through the finish after action did not reach the results.
 
他们受到法律的保护。
这些人在国外受到制约。   
  
5.宽松的……
 
“宽松的” one  means “loosen” , Often used in less control, more freedom. For example:“环境、 规定、 政策、管理”etc.
 
 这个大学有很宽松的规定,学生可以自由发展。
 国家宽松的政策让很多人得到了好处。
   
 6.最终……
 
“最终” means“finally”,an  adverb.Represents one kind of with expectation and long time of course, get results.
 
   经过3年的努力,他最终通过了考试。
          最终,他实现了多年的理想。
 
练习:


 
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: news vocabulary 词汇 词组


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments