对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Dialogue » Main Body

Daily Sentences Translation-199 Sometimes the right path is not the easiest one.

Time:2015-11-02Source:Internet
Profile:Daily Sentences Translation-Sometimes the right path is not the easiest one.
(单词翻译:双击或拖选)
Duìde nà tiáo lù, wǎnɡwǎnɡ búshì zuìhǎo zǒu de.

对的那条路,往往不是最好走的。

Sometimes the right path is not the easiest one.


Notes:

对的(duìde):right

那(nà):that

条(tiáo): measure word for road

路(lù):road

往往(wǎnɡwǎnɡ):often, sometimes

不是(búshì):be not

最(zuì):the most

好走(hǎozǒu):easy to go

的(de):particle word

Example:

A:对的那条路,往往不是最好走的。

     Duìde nà tiáo lù, wǎnɡwǎnɡ búshì zuìhǎo zǒu de.

     Sometimes the right path is not the easiest one.

B:我同意。

     Wǒ tónɡyì.

     I agree.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: spoken chinese learning chinese


------分隔线---------- ------------------