对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Readings 汉语阅读 » Main Body

稻田养鹅一举两得 New model of farming in Hunan

Time:2019-01-07Source:Internet
Profile:稻田养鹅一举两得 New model of farming in Hunan
(单词翻译:双击或拖选)
 Never wasting(浪费) any(任何) grain(谷粒), 33-year-old farmer Yang Yong feeds(喂养) geese(鹅) in a rice field(稻田) after the harvest in Hubei Province.
This is his second flock(群) of over 4,000 geese this year. Yang's geese are popular in his online store, which provides him with an additional(额外的) 100,000 yuan ($15,400) of income(收入) annually.
 
The model(模式) of farming has been welcomed by local farmers, because geese not only(不仅) eat the rice grains left in the field, avoiding food being wasted, but they also(而且) eat all kinds of weeds, while at the same time(同时) providing organic(有机的) fertilizer(肥料) for the field.
 
词汇 Words:
[wèi yǎng] 喂养 feed
[làng fèi] 浪费 waste
[gǔ lì] 谷粒 grain
[é] 鹅 goose
[féi liào] 肥料 fertilizer
[shōu rù] 收入 income
[mó shì] 模式 model
诗歌《咏鹅》 A poem related to goose:
yǒng é
咏 鹅
Ode to the Geese
—— 骆宾王
By Luo Binwang(A.D. Tang Dynasty)
Translated by Rhapsodia(晚枫)
é é é,
鹅鹅鹅,
Geese, O geese!
qū xiàng xiàng tiān gē。
曲项向天歌。
Your necks curve ‘n sing to sky in glees;
bái máo fú lǜ shuǐ,
白毛浮绿水,
Your white plumes float on water green,
hóng zhǎng bō qīng bō。
红掌拨清波。
Red feet paddle streams clear and clean.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: 对外汉语 TCFL 汉语学习


------分隔线---------- ------------------