韩佳: 怎么,
Hey,
到现在还在琢磨那舞蹈哪?
are you still thinking about
that dance?
王渊源:是啊。
Yeah.
韩佳,你说这么有意思的一个舞蹈。
Han Jia, it's such an interesting dance.
你说怎么编出来的呀?
Tell me how this dance was
choreographed.
韩佳: 你忘了,
Do you forget
昨天师父不是说了嘛。
what our teacher said yesterday?
这唐山的皮影戏特别有名。
Tangshan's shadow puppetry
is most famous.
那她们的这个舞蹈
Their dance was choreographed
就是根据皮影的特点编排的。
on the basis of shadow puppetry.
王渊源:这个我知道。
Oh, I understand.
但没看过真正的皮影戏。
I haven't seen any shadow puppet
play yet.
总觉得有点遗憾。
I always consider it a pity.
韩佳: 我明白了。
I see.
这不,就要带你去唐山皮影剧团
That's why I'm going to take you to the
Tangshan Shadow Puppetry Theater
看看啦。
for a look.
王渊源:好啊!
That's great!
旁白: 听韩佳说,
Han Jia told me that
皮影戏是中国最古老的戏剧形式之一,
shadow puppetry is one of the
oldest Chinese theatrical forms
特别有意思。
and it's very interesting.
保准我一看就会喜欢上它。
She assured me that I'd surely
like it at first sight.
这让我一下子就来了兴趣。
Her words whetted my curiosity.
王渊源:韩佳,好玩儿,有意思。
Han Jia, it's really fun
and interesting.
韩佳: 怎么样?
What did I say?
我就知道你会喜欢的。
I knew you would like it.
我就知道他会喜欢的。
I knew he would like it.
如果现在的结果
When the result
是自己早就想到的,
was just as you expected,
我们就可以说
you can say
“我就知道 ...”
"wo jiu zhidao ..."
王渊源:“我就知道”意思是现在的结果
So saying "wo jiu zhidao" means
that the result
是自己早就想到的。
was just as you expected.
Wǒ jiù zhīdao nǐ huì xǐhuan píyǐngxì de
我 就 知道 你 会 喜欢 皮影戏 的。
I knew you would like shadow puppet theatre.
韩佳: 唐山的皮影戏,
Originating from the Ming Dynasty,
从明朝流传到现在
Tangshan shadow puppetry
已经有好几百年的历史了。
has a history of several
hundred years.
很多外国朋友都非常喜欢。
Many foreign friends like
it very much.
这里面有美术、有雕刻、有舞蹈、
It involves painting, carving, dancing,
有说唱等等。总之演起来非常热闹。
speaking and singing. All in all,
it's fun and has lots of actions.
王渊源:我觉得光看还不够过瘾。
I think it's not so gratifying
only to see it.
要不我们去学学。
I suggest we should also
learn it.
韩佳: 好主意。走。
Good idea. Let's go.
王渊源:老师,您能不能教教我们?
Sir, can you teach us?
嘉宾: 可以,可以。
Sure, no problem.
韩佳: 太好了。
That's great.
王渊源:青蛙。
A frog.
嘉宾: 用手握住两根杆儿。
Use your hand to hold two rods.
把这两根杆同时打开。
And separate the two rods
simultaneously.
王渊源:这是在水里面。
It's in the water.
嘉宾: 对,这是在水里面游的时候,
When it swim in the water,
打开一下合起来。
separate them and then
put them together.
王渊源:这个还行。
I can manage this.
可能玩得不是特别专业,
I could manage it
但还算忙得过来。
though not very professionally.
嘉宾: 对。
Yes.
韩佳: 操作一个当然简单了。
It's certainly easy to
perform only one.
有句话形容皮影艺人呢:
There is a saying describing
shadow puppeteers:
就是“一口叙说千古事,
"Use you mouth to tell a
thousand stories
双手舞动百万兵”啊 。
and use your hands to play
a million soldiers."
王渊源:真的有那么厉害呀?
Are they as skilled as that?
一个人操作那么多皮影啊?
One person can manipulate that
many puppets?
有这样的吗?
Is it true?
嘉宾: 有啊。
Yes, it is.
现在我就可以给你简单展示一下。
I can give you a demonstration
show here.
韩佳: 好,好,好!
Good, good!
给我们演示一下。
Give us a demonstration show.
嘉宾: 一手拿四根杆。
I'm holding four rods using one hand.
韩佳: 这样子?
Like that?
嘉宾: 对。
Yes.
韩佳: 就是这根杆。
All depends on the rod.
王渊源:这真的是太厉害了。
He is so skilled.
韩佳,这应该怎么说?技艺高超?
What's that phrase I should say?
"Jiyi gaochao"?
韩佳: 对,对,对。
Right, right.
“高超”就是说好得超过一般水平了。
"Gaochao" means to be really good
at something.
王渊源:“高超”就是好得超过一般水平了。
"Gaochao" refers to being really good
at something.
那师父这皮影戏还能演什么?
What can you perform in shadow puppetry?
嘉宾: 皮影戏能演《西游记》、
Shadow puppetry can perform
Journey to the West,
《三国演义》,还有《杨家将》。
the Romance of Three Kingdoms and
Generals of the Yang Family.
还有动物戏、现代戏,
Besides, animal plays and
modern dramas
好多剧目都能上演。
can be also performed by
shadow puppetry.
王渊源:那么演一场戏
One play usually needs to have
应该需要很多皮影人物吧?
many puppet characters, right?
嘉宾: 对。
Yes.
王渊源:这儿能有那么多嘛。
Oh, many characters.
嘉宾: 我们每排一个新剧目,
For every new play,
我们专门有制作组
our production section
来制作这些皮影人。
has to make all the puppet
characters required.
王渊源:那刚好。
That's great.
您能不能带我们去看看
Can you show us
这些皮影是怎么制作出来的呢?
how such puppets are made?
嘉宾: 不好意思。
I'm sorry.
我们现在正在排练。
We're rehearsing right now.
你们二位可以
The two of you can
到楼下我们的制作组直接去看。
go directly to the production
section downstairs.
王渊源:谢谢。
Thanks.
旁白: 我知道渊源会喜欢上皮影,
I knew Yuanyuan would like
shadow puppetry,
可没想到他对皮影戏
but didn't expect he would be
so interested
有这么大的兴趣。
in shadow puppetry.
不过也难怪。
But I shouldn't feel surprised.
这门中国的传统艺术
This traditional Chinese art form
有生动的人物造型,
involves vivid figure characterization
还有独具特色的唱腔。
and a unique singing style.
想不被它吸引都难呢。
It'd be hardly possible not to
be attracted by it.
韩佳: 渊源你看,这两位师傅就在做皮影。
Yuanyuan, these two artisans are making
shadow puppets right now.
王渊源:正好可以请教他们。
We can consult them as well.
师傅,请问你能告诉我们
Sir, can you tell us
这些皮影是怎么做出来的吗?
how these shadow puppets are made?
嘉宾: 皮影一般,
To make a shadow puppet,
我们就是先画上图样。
we draw a sketch first.
然后在图样上,用我们的专用的画汁儿
Then apply special colors
在皮子上给画上。
to the sketch on the leather.
之后我们垫在
Then put it on a special board
我们的专用蜡板上进行雕刻。
and start carving.
雕刻完之后,
After carving is done,
我们还需要上色。
we apply colors.
最后装订完
Then put the pieces together
就成了一个真正的皮影了。
and we'll have a genuine
shadow puppet.
王渊源:看起来好像不太难啊。
It doesn't look quite difficult.
韩佳: 这个就叫看起来容易,
It's exactly as the saying goes:
"It looks easy,
做起来难。
but actually it's quite difficult."
王渊源:是是是。我觉得你这句话
Yes, yes. I think this saying
说得特别的对。
is quite true.
有一些事情看着挺简单的,
There are things, which
look very easy,
但真的做起来就觉得不那么容易。
but actually not when you start
to deal with them.
Kàn qǐ lai róngyì zuò qǐ lai nán
看 起 来 容易, 做 起 来 难。
It looks easy,but actually it's
quite difficult.
那师傅你觉得
Sir, what kind of work in
the production process
我最适合做哪道工序呢?
suits me best?
嘉宾: 你?你还是挑驴皮吧。
You? You better go select
donkey leathers.
韩佳: 挑驴皮?
selec donkey leathers?
嘉宾: 开个玩笑。
I'm joking.
做皮影每道步骤都很重要。
Every step in making a shadow
puppet is important.
最重要的是雕刻。
But carving is the most
important step.
王渊源:那你教教我吧?
Can you teach me?
嘉宾: 好的,好的。
Okay, okay.
韩佳: 来。
Come on.
王渊源:小小的一件皮影,
On such a small piece
of shadow puppet,
要用那么多种刀法!
he uses so many kinds of
cutting methods!
韩佳: 是啊。
Yes indeed.
这么一把小小的刀,
With such a tiny cutter,
居然能刻出各种各样的人物来!
he can create so many kinds
of figures!
太不可思议了!
It's just incredible!
嘉宾: 我这个已经刻了一大半了。
I've cut the most part of
this character.
剩下的你来吧?
You do the rest, okay?
王渊源:好,交给我了。
Okay, let me do it.
韩佳: 这回你可有事情做了。
Now you've finally got
something to do.
那好吧,
Okay,
我们就不打扰他了。
we're not going to disturb him.
先去看看今天的赏心悦目。
Let's take a look at today's
Feast for the Eyes.
一会儿再一块儿来审查渊源的作品。
We'll be back in a moment to check
Yuanyuan's work.
赏心悦目:
皮影戏是中国最古老的戏剧形式之一
Shadow puppetry is one of China's
oldest theatrical forms.
将民间工艺美术与戏曲巧妙结合
It's a combination of fine arts and operas.
唐山皮影因用驴皮制作 也称驴皮影
Tangshan shadow puppets are made
of donkey leather.
形态生动 幽默夸张 雕功精细 着色艳丽
The shadow puppets, vivid and exaggerated in
shape, are carved skillfully and painted colorfully.
是光影间跳动的精灵
These various characters seen in form
of their shadows
着实令人赏心悦目
are surely a feast for the eyes.
这些貌似相同的小小影人儿可谓千人千面
Small in size, each character looks different.
“一口道尽千年事 双手对舞百万兵”
The performers narrate and sing while manipulating
the various puppet characters.
唐山皮影 中华民间艺术的一朵奇葩
Tangshan shadow puppetry deserves its niche
among Chinese folk arts.
韩佳: 渊源,快把你的作品
Yuanyuan, now take out your work
拿出来给大家展示一下。
and show it to us.
王渊源:别着急。
Be patient.
还是先看看我们今天的有奖问答题。
We better take a look at today's
award-giving question first.
韩佳: 那也好。
That's okay.
您听好了。
Listen carefully.
(问题部分略)
赶快展示你的作品吧!
show your work to us now!
王渊源:你看。
Look.
合: 快乐学汉语,
Learn Chinese the fun way
万里海疆行。
and enjoy a happy journey
across China!