韩佳 你在干什么呢
Han Jia, what are you doing?
我想一个人安安静静地
I am looking quietly
看看成山头的风光啊
at the scenic Chengshantou alone.
你别看了 节目都开始了
Don't look any more, our program
has started!
快乐学汉语 轻松过周末
Learn Chinese the fun way and
enjoy a relaxing weekend!
大家可要原谅韩佳一次
I hope our audience would
excuse Han Jia this time.
这儿的风景真的很不错
The scenery here is so
good indeed.
那倒是 如果您也想看的话
Sure. In case you also want
to see it,
我已经把这个地方都记下来了
I have already noted down everything
I saw.
我正记着呢 你动作可真快呀
I'm just doing that. You acted
so quickly!
那当然 现在就来看看今天的
Of course. Now let's take a
look at today's
快乐周记
Happy Weekly Diary.
本周 我们的车队进入了荣成市
This week, after our caravan
reached Rongcheng,
之后又驱车前往文登
we continued to drive to Wendeng.
成山头的美景一直是有口皆碑
The scenic Chengshantou is
acclaimed by all visitors.
它的地理位置特殊
Its geographical position is
very special,
位于山东半岛
lying on the easternmost tip
of the Shandong Peninsula
和中国海陆交界处的最东端
and China's mainland connecting
the sea.
花斑彩石绚烂多姿
The beautiful floriated rock formations
静静伫立在海中
stand quietly on the sea.
谁能想到
Who would imagine
它已经有五亿年的历史呢
that they're already 500 million
years old.
真是让人不得不佩服
People cannot but admire
大自然的神奇
the magic power of nature.
海驴岛是海鸟的天堂
Hailu Island is a paradise
for seabirds.
成千上万只海鸟在岛上繁衍生息
Tens of thousands of seabirds live
on the island.
的确是难得一见的生态景观
It is indeed a rare chance
of ecological sightseeing.
赤山法华院由韩国人张保皋建立
The Fahua Temple at Chishan Mountain
was built by Zhang Baogao of Korea.
见证了中国 日本 韩国
It bears witness to the longstanding
三国友谊的源远流长
friendship between China,
Japan and Korea.
在文登
In Wendeng,
我们见识了这座“鲁绣之乡
we marveled at the charms
of this home
家纺名城”的风采
of Shandong embroidery and
homespun textiles.
这里有历史悠久的召文台
Tourist attractions include the
ancient Zhaowentai
摩崖石刻
and carved inscriptions on cliffs.
但文登最为人称道的
But Wendeng is known mostly
还是它的家纺行业
for its homespun textile industry.
精美的产品 巨大的产量
The products' quality and output
令人惊叹
are both amazing.
渊源 写什么呢
Yuanyuan, what are you writing?
我在写我的《渊源行记》
I'm writing my "Record of
Yuanyuan's Journey".
《渊源行记》
"Record of Yuanyuan's Journey"?
哦 你是向那位圆仁大师学习吧
Oh, you're emulating Japanese
Monk Ennin, right?
对呀 我来中国也好几年了
Yes. I've been in China for
many years.
还真是有很多东西可以写
There is really a lot I can write about.
我看看
Let me have a look.
给
Please.
你这句子也太长了吧
But your sentences may
sound too long.
我是想写得详细一点儿嘛
I only want it to be more detailed.
可是你这都算得上连篇累牍了
But it's full of lengthy repetitions.
“连篇累牍”那是什么意思啊
"Lian pian lei du"? What does
it mean?
看看我们今天的快乐成语
You'll understand after seeing
就知道了
today's Happy Idiom.
隋文帝时期
During the reign of Emperor
Wendi of the Sui Dynasty,
官员们写文章喜欢长篇大论
officials prefer to write longwinded
essays,
常常把一件很小的事情
often writing at length
写成长长的文章
about a trivial matter.
仿佛只有这样
They think only by doing so
才能显示出自己的才华
can they show off their talent.
李谔是那时有名的才子
Li E is a well-known gifted scholar.
能言善辩 而且文章写得很好
He is eloquent and good at writing.
隋文帝非常欣赏他的才华
Emperor Sui Wendi thinks highly
of his talent
让他做了大官
and appoints him to an
important post.
一天 李谔正在审阅文件
One day, Li E is going over some
reports submitted to him.
看着看着 突然皱起了眉头
As he is reading, he frowns suddenly.
这些文章词藻华丽
"These reports were written
in a luxurious
文风华美
and flashy style.
但是写了这么长
But they are too longwinded.
也不知道在说什么
I don't know what they are
talking about.
而且 大家还都以
And all consider it an honor
写这样冗长的文章为荣
to write such lengthy reports.
这个坏习惯要改一改了
This bad practice must be changed!"
于是 李谔写了一篇奏章给隋文帝
Thus, Li E writes a report to the emperor
向他陈述了这种
to state his opinion on the malpractice
文风华而不实的弊端
of writing flashy but unsubstantial reports.
请求下令改革官员们的文风
He requests for an imperial order to
reform the official style of writing.
李谔说的对呀
"Li E is correct!
写文章只要能把问题说清楚就行了
It's enough just to make your
questions clear.
何必长篇大论
There is no need to write lengthily,
弄得那么复杂呢
making things more complicated
to understand."
于是 隋文帝下令
Thus Emperor Sui Wendi issues
an order
把李谔的奏章通告全国
to make public Li E's report
命令所有的官员都要注意文风
and orders all officials to pay attention
to the style of writing
避免连篇累牍
and avoid writing longwinded reports.
“连篇累牍”这则成语的意思是
The set phrase "lian pian lei du"
指文字又长又累赘
means lengthy and redundant sentences
形容篇幅多 文辞冗长
or page after page of longwinded writing.
大家好
Hello again!
欢迎收看我们今天的快乐留言
Welcome to today's Happy Messages!
跟以前一样
As before,
还是有很多热心观众
there is another batch of
caring viewers
给我们写来了信
who wrote letters to us.
那韩佳 你赶快告诉大家
Han Jia, please read the letters
来信的内容吧
to our audience, OK?
别急嘛 先问你个问题
No rush. I want to ask you
a question first.
你会骑自行车吗
Can you ride a bicycle?
还可以吧 你问这个干吗呀
I think I can. But why do you
ask me this?
因为我这儿有一封
Because there's a letter here,
德国的亨德尔朋友写来的信
which was written by German
friend Hendel.
他说他现在
He says he is right now
正在骑自行车游览中国
traveling in China by bike.
因为他的汉语不好
As he doesn't speak Chinese
very well,
所以跟别人交流起来有点困难
he has problems communicating
with locals.
在旅馆里 他看见了我们的节目
In the hotel, he watched our program
觉得非常好
and felt it was very good.
也对他的中国之行
He says the program has given him
有很大的帮助
great help for his travel in China.
那可太好了
That's great.
骑自行车游中国
Riding a bicycle to travel in China!
亨德尔可真是不简单
Hendel is just great.
渊源 你手中的信是谁写来的呀
Yuanyuan, who wrote that letter
in your hand?
我这儿的信
The letter here
是来自河北的唐鑫德朋友
comes from Tang Xinde, a friend
in Hebei.
自从看了你们的
"Since I began to watch your
“万里海疆快乐行”之后
Happy Journey across China,
我也建了一个博客
I have also set up a blog
of my own.
每天看完你们的节目之后
Every day after seeing your program,
我就把自己的感想写在博客上面
I'll write about my feelings in the blog."
没想到唐鑫德朋友
To my surprise, our friend
Tang Xinde
对我们的节目这么关心
pays so much attention to
our program.
谢谢您
Thank you very much.
唐鑫德朋友还说
Our friend Tang Xinde also
says that
他的博客点击率还挺高
the clicking rate of his blog
is fairly high.
看来关注节目的人还挺多的
It seems there are many people
having taken notice of our program.
那您一定要记得把网址给我们
Then you must let us know
your website
这样我们可以把它做成友情链接
so that we can make it one of
our friendly links.
每一个看我们节目博客的人
Every browser of our blog
同时也能看到你的感想
can also find out your comments
as well.
希望您能继续关注我们的节目
We hope you'll continue caring
for our program.
我这儿这封信
I have a letter here
是法国的张月萌朋友写来的
from Zhang Yuemeng in France.
她说有一次在节目中
She says she learned from
our program
知道渊源生病的事情
that Yuanyuan got sick at one time.
于是 她十分为摄制组成员的
So she is very concerned
健康担心
about the health of every
member of our team.
希望我们每一个人都要注意身体
She hopes everyone of us would
保持健康
pay attention to keeping fit.
太谢谢这位张月萌朋友了
Many thanks to Ms. Zhang Yuemeng
这么关心我们
for her concern about us.
实在是让我们很感动啊
We're deeply moved by her indeed.
看到观众朋友们
Reading these kind and
caring letters
写给我们的关心的话
from our audience,
我们都只有一个想法
all we think about is ...
就是认真做好节目
To work hard and make
good programs
给您带去快乐
so as to bring more fun
to you.
希望您能常常给我们写信 打电话
We hope you would often write
or call us.
您的每一个建议
Every suggestion from you
都是我们进步的动力
is motivation for our progress,
好了 那今天的快乐留言
Well, That's it
就到此为止了
for today's Happy Messages.
接下来 看看我们的幸运抽奖
Up next, let's draw for the lucky viewers.
好 又到了我们今天
Right, the most exciting moment
最激动人心的时刻了
has come.
也就是我们的抽奖时间
That is the award drawing time.
好了 我们先抽取我们上一周的
OK, let's first draw for last week's
三十位幸运观众
30 lucky viewers.
好 中奖名单已经出来了
All right, the list of the award-winners
is out.
恭喜这些朋友
Congratulations to these friends!
那您在不久就会收到
You'll soon receive
我们寄出的纪念品了
a souvenir package from us.
今天我们还要抽取
Now we're going to draw
我们上个月的幸运大奖
for the grand award of last month.
真的要来看看上个月的大奖得主
I really want to find out who will get
会是谁呢
the grand award of last month.
我都有点等不及了
I can't want any longer.
好了 那这位观众
OK, this viewer
就是我们上个月大奖的得主了
is the winner of the grand award
of last month.
恭喜您
Congratulations to you!
您将会获得和我们栏目组
You will get an opportunity to get
一同拍摄节目的机会
involved in the filming work
of our team.
我们会尽快跟您联系
We'll contact you soon
把具体的时间和地点都告诉您
to tell you the exact time and
location of your visit.
没中奖的朋友
Those who failed to win
也不要失去信心
shouldn't be disappointed.
只要您坚持收看我们的节目
As long as you keep watching
our program,
说不一定下一位中奖的朋友就是您
it's likely that the next award winner
is you.
对 好了
Oh, yeah,
接下来马上要来看看
coming up next, let's take a look
我们今天的成语猜猜看
at today's Idiom Guess.
渊源 走慢点儿 等等我
Yuanyuan, go slowly. Wait for me.
你加把劲儿
You must hurry.
上面才有最好的风景呢
There's the most beautiful scenery
up there.
你的精力可真够旺盛的
You're so energetic.
那是 风景在前方
Sure. The scenery is right ahead.
快乐也在前方呢 加油吧
More Fun Ahead! Come on.
好
OK.
11月6号到11月10号
From November 6 through November 10,
快乐的韩佳 渊源
Merry Han Jia and Happy Yuanyuan
将带您在乳山 海阳
will be taking you to Rushan
Mountain, Haiyang
和青岛学习汉语
and Qingdao to learn Chinese.
“落伍”就是指人或者是事物跟不上时代
"Luo wu" means behind the times.
“是”用在这里就表示让步
So "shi" here is used to
concede a point,
含有“虽然”的意思
it also has the connotation
of "although".
中国中央电视台中文国际频道
On CCTV International's Chinese Channel,
周一到周五 每天十分钟
the 10-minute daily program,
Happy China,
《快乐中国》与您准时相约
meets you on time Mondays
through Fridays.
好了 那我们今天的节目
Well, our program has to
end here
到这里又该跟大家说再见了
and we have to say goodbye
to you now.
不知道是不是和往常一样
We're wondering if, as usual,
给您带去了快乐
our program has brought fun
to you.
别忘了下周继续跟我们一起
Don't forget to continue to be
with us
万里海疆快乐行
for the Happy Journey across
China next week.
精彩不断 快乐不断
There is more joy and fun ahead.
如果您有什么好的建议
If you have any good suggestions
或者是想法呢
or any thoughts,
可以随时跟我们联系
please contact us at any time.
请记下屏幕上的联系方式
Just copy down the information right
here on the screen.
让我们相约下周同一时间
Let's meet at the same time
next week.
不见不散
Be there or be square!
不要忘记我们的口号
And don't forget our slogan:
学说中国话 朋友遍天下
Learn Chinese and make friends everywher!
下周见
See you next week.