对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Chinese Studio » Main Body

Lesson 284 at the Dentist (Review)

Time:2014-07-14Source:Internet
Profile:Lesson 284 at the Dentist (Review)
(单词翻译:双击或拖选)
Y: What’s whiter than white, and shinier than gold?
B: Pass.
Y: Your new tooth of course. Dajia hao, join us in the Chinese Studio, wo shi Y.
B: And wo shi B. While it’s true we have been to visit the dentist this week, Y is exaggerating just a tad. Luckily it’s the weekend again, and we can relive the horror of the last week in a more relaxed state.
Y: Forget the toothache, and let’s concentrate on our sentences of the week.

Sentences of the week
I’ve got a toothache 我牙疼。I need to see a dentist. 我要看牙医。I don’t want the tooth pulled out. 我不想拔牙Open wide 嘴张大点儿。All in today’s Chinese Studio.

B: Y, although you asked me to forget the toothache, let’s not forget how to say it in Chinese: 
Y: Dui. I’ve got a toothache.Wo3 ya2 teng2.
B: wo3 ya2 teng2. 
Y:  ya2 means tooth,
B: ya2,
Y: teng2 means ache,
B: teng2,
Y: wo3 ya2 teng2
B: wo3 ya2 teng2 I’ve got a toothache.

Conversation 1
A: 大夫,我牙疼。
B: 我看看。。。你有颗蛀牙。

B: So I need to see a dentist
Y: Wo3 yao4 kan4 ya2 yi1.
B: Wo3 yao4 kan4 ya2 yi1
Y: wo3 yao4 means I need to do something, 
B: wo3 yao4,
Y: kan4 means to see,
B: kan4,
Y: ya2 yi1, the dentist,
B: ya2 yi1,
Y: Wo3 yao4 kan4 ya2 yi1
B: Wo3 yao4 kan4 ya2 yi1  I need to see a dentist.

Conversation 2
A: 我要看牙医。需要预约吗?
B: 不需要,直接去就可以了。

B: Time to hop on that torture chair, and I’d like to tell ya2 yi1, the dentist, I don’t want my tooth pulled out.
Y: You could use sign language, but better still, say this, wo3 bu4 xiang3 ba2 ya2.
B: wo3 bu4 xiang3 ba2 ya2.
Y: bu4 xiang3 means don’t want something,
B: bu4 xiang3,
Y: ba2 ya2 means to pull out the tooth,
B: ba2 ya2,
Y: wo3 bu4 xiang3 ba2 ya2.
B: wo3 bu4 xiang3 ba2 ya2.  I don’t want the tooth pulled out.

Conversation 3
A: 我不想拔牙。
B: 没事,不疼的。

B: What’s that the dentist just said?
Y: I’ll repeat it, 嘴张大点.
B: zui3 zhang1 da4 dianer3
Y: zui3 is mouth,
B: zui3,
Y: zhang1 means open,
B: zhang1,
Y: da4 means wide,
B: da4,
Y: dianer3 means a little bit,
B: dianer3,
Y: zui3 zhang1 da4 dianer3
B: zui3 zhang1 da4 dianer3, oh I get, time to open wide.

Conversation 4
A: 大夫,我牙疼。
B: 我看看。。。嘴张大点。

B: Well Y, all’s well that ends well, I started the week looking like Dracula, and now here I am the spitting image of Brad Pitt, complete with his dazzling smile.

Y: I never like spoiling B’s illusions, they’re always so entertaining, I’ll humour you instead Brad, I mean B. Anyway, million dollar smiler, what’s our question of the day?

Good
(1)
100%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese studio 汉语对话


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments