对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Chinese Characters and Radicals » Main Body

Chinese phrase translation:思想包袱(sīxiǎng bāofu) mental load

Time:2015-12-21Source:Internet
Profile:Chinese phrase translation:思想包袱(sīxiǎng bāofu) mental load
(单词翻译:双击或拖选)
思想包袱(sīxiǎng bāofu) mental load, burden

Usage:

“思想包袱”意为思想上像背了包袱或重物,比喻精神上有压力或有负担。
“思想包袱” means that someone is carrying a mental burden, or that something weighs heavily on the mind. It describes when someone has pressure or a burden that affects one’s spirits.
Sentences:

1、Zhèshì bùnéng quán guài Lǎo Lǐ, ràng tā búyào yǒu sīxiǎng bāofu.
这事不能全怪老李,让他不要有思想包袱。
This matter should not be totally blamed on Lao Li. Don’t give him this mental burden.

2、Xièxià sīxiǎng bāofu, nǐ huì yǐ pínghé de xīntài miànduì bǐsài.
卸下思想包袱,你会以平和的心态面对比赛。
Remove the mental burden and you will face competition in a calm state.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese vocabulary chinese charecters


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments