对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Chinese Characters and Radicals » Main Body

Chinese phrase translation: 捅娄子 (tǒng lóuzi) make a mess of sth.

Time:2015-12-17Source:Internet
Profile:Chinese phrase translation: 捅娄子 (tǒng lóuzi) make a mess of sth.
(单词翻译:双击或拖选)
捅娄子 (tǒng lóuzi) make a mess of sth.

Usage:

“捅娄子”是一个贬义词,意思是某人做错了事或是说错了话,引起了麻烦或纠纷。
"捅娄子(tǒng lóuzi)" is a derogatory term indicating someone has done something wrong or said something inappropriate that caused trouble or dispute.
Sentences:

1、 Wǒ zuótiān zài huìshàng shuō cuò le huà, jīnglǐ hěn bù gāoxìng。zhèxià kě tǒng lóuzi le.
我昨天在会上说错了话,经理很不高兴。这下可捅娄子了。
What I said on the meeting yesterday offended the manager. I think I have made a big mistake.
2、 Gēge xiǎo de shíhou hěn tiáopí, zǒngshìtǒng lóuzi , bàba māma jīngcháng pīpíng tā .
哥哥小的时候很调皮,总是捅娄子,爸爸妈妈经常批评他。
My elder brother was very mischievous and always caused troubles when he was a little boy. My parents often scolded him for this.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: spoken chinese learning chinese


------分隔线---------- ------------------