臭美 (chòuměi) smug
Usage:
“臭美” 用来形容特别喜欢打扮的人。有时也用来讽刺某些人常常在别人面前夸耀、显示自己的漂亮能干或者自认为值得炫耀的东西。
“臭美”describes a person who particularly likes to dress up. It is sometimes used to satirize a person who is smug about his or her good-looking or abilities or shows off their possessions.
Sentences:
1、Tā zuì xǐhuan zhào jìngzi, zhēn chòuměi!
她最喜欢照镜子,真臭美!
She is smug to look herself in a mirror very much.
2、Bú Jiùshì mǎile yíliàng èrshǒuchē ma, yǒu shénme zhídé chòuměi de.
不就是买了一辆二手车吗,有什么值得臭美的。
Just a second-hand car. It is not worth to showing off.
 English
English Japanese
Japanese Korean
Korean French
French German
German Spanish
Spanish Italian
Italian Arab
Arab Portuguese
Portuguese Vietnamese
Vietnamese Russian
Russian Finnish
Finnish Thai
Thai dk
dk