对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Chinese Characters and Radicals » Main Body

Chinese phrase translation: 风头(fēngtóu) the trend of events or the publicity given to someone

Time:2015-12-21Source:Internet
Profile:Chinese phrase translation: 风头(fēngtóu) the trend of events or the publicity given to someone
(单词翻译:双击或拖选)
风头 (fēngtóu) the trend of events or the publicity given to someone

Usage:

“风头”的本义是风刮的方向,比喻事情发展的方向或与个人有利害关系的情势,如“避风头”是指在出现不利情况时躲避;它还引申为在公开场合引人注意或显示自己比别人强,常用的词组有“出风头”、“抢风头”。
“风头” originally means the direction the wind blows. It is a metaphor of the trend of events as affecting a person. The phrase “避风头(bì fēngtóu)” means to escape when something bad occurs. It extendedly means to show off in the publicity or to steal the show. The phrases “出风头(chū fēngtóu)” and “抢风头(qiǎng fēngtóu)” are often used in daily talking.
Sentences:

1、Zuìjìn, chuānyuè tícái de diànshìjù fēngtóu qiángjìng, shòudào le niánqīngrén de zhuīpng.
最近,穿越题材的电视剧风头强劲,受到了年轻人的追捧。
Recently the TV series with the theme of travelling through time are extremely popular, especially liked by young people.
2、Tā zài Aoyùnhuì shàng dà chū fēngtóu, yíngdé sì kuài jīnpái, yǐnqǐ le shìrén guānzhù.
他在奥运会上大出风头,赢得四块金牌,引起了世人关注。
He attracted global attention for winning four gold medals in the Olympic Games.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese vocabulary chinese charecters


------分隔线---------- ------------------