抱佛脚 (bào fójiǎo) make hasty
Usage:
“抱佛脚”指平时没准备,等到有事情发生的时候就仓促准备,慌忙应付。常说“临时抱佛脚”。
“抱佛脚” means dealing with something in a hurry because of no preparations for it. It is usually said as “临时抱佛脚”.
Sentences:
1、Shì dào rújīn, nǐ zhǐ néng qù bào fójiǎo le, kàn hái néng bù néng wǎnjiù.
事到如今,你只能去抱佛脚了,看还能不能挽救。
事到如今,你只能去抱佛脚了,看还能不能挽救。
You have to make hasty now although it is a question whether it works or not.
2、Měi cì kǎoshì nǐ dōu línshí bào fójiǎo, nǐ jiùbùnéng píngshí hǎohao xuéxí ma?
每次考试你都临时抱佛脚,你就不能平时好好学习吗?
每次考试你都临时抱佛脚,你就不能平时好好学习吗?
You make hasty before every exam. Cannot you study a little harder in peacetime?