Wánɡyánɡbǔláo
亡 羊 补 牢
Cónɡqián yǒu ɡè rén ,yǎnɡ le jǐ zhǐ yánɡ 。 Yī tiān zǎoshànɡ ,tā qù fànɡ yánɡ ,fāxiàn shǎo le yī zhī. Yuánlái yánɡjuàn pò le kūlonɡ, yèjiān lánɡ cónɡ kūlonɡ lǐ zuān jìnlái bǎ yánɡ diāo zǒu le。Línjū quànɡào tā shuō:"Gǎnkuài bǎ yánɡjuàn xiū yi xiū ,dǔ shànɡ nà ɡè kūlonɡ bɑ。" Tā shuō:"Yánɡ yǐjīnɡ diū le, hái xiū yánɡjuàn ɡān shénme ne ?" Tā méi jiēshòu línjū de quànɡào。Dì èr tiān zǎoshànɡ,tā qù fànɡ yánɡ,fāxiàn yòu shǎo le yī zhī。Yuánlái lánɡ yòu cónɡ kūlonɡ lǐ zuān jìnlái bǎ yánɡ diāo zǒu le。 Tā hěn hòuhuǐ,bù ɡāi bù jiēshòu línjū de quànɡào。Tā ɡǎnkuài dǔ shànɡ nà ɡè kūlonɡ, bǎ yánɡjuàn xiū dé jiéjiē-shishí de。 Cónɡcǐ, tā de yánɡ zài méiyǒu bèi lánɡ diāo zǒu de le。
从前有个人,养了几只羊。 一天早上,他去放羊,发现少了一只 。原来羊圈破了窟窿,夜间狼从窟窿里钻进来把羊叼 走了。邻居劝告他说:赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧。他说:羊已经丢了,还修羊圈干什么呢?他没接受邻居的劝告。第二天早上,他去放羊,发现又少了一 只 。原来狼又从窟窿里钻进来把羊叼走了。他很后悔,不该不接受邻居的劝告。他赶快堵上那个窟窿,把羊圈修得结结实实的。从此,他的羊再没有被狼叼走的了。
注释:
①亡( wánɡ) :táowánɡ, diūshī 逃亡,丢失;
②牢( láo) :ɡuān shēnɡkou de dìfānɡ 关牲口的地方