对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Chinese Language Vocabulary » Main Body

Chinese expression 百闻不如一见 – “seeing” once is better than “hearing” one hundred times

Time:2014-09-10Source:Internet
Profile:Chinese expression 百闻不如一见 – “seeing” once is better than “hearing” one hundred times
(单词翻译:双击或拖选)
You might have heard about someone’s name being mentioned as an important reference on a certain topic. But you’ve never had the opportunity to see that person with your own eyes. Then no matter how popular his or her name is, you can’t really say he or she is as good as what people recommended untill you do meet him or her in person, right?

Chinese expression 百闻不如一见 bǎi wén bù rú yī jiàn is a very good summary for this purpose. Literally 百闻 bǎi wén means “have heard about 100 times “. 一见 yī jiàn means “get to see once. ” 不如 bù rú means “not as good as”. To piece them together, 百闻不如一见 means ”seeing” once is better than “hearing” one hundred times.

Do you have any person in mind that you think 百闻不如一见?

In the following examples, you’ll see how it is used:

 

    cháng tīng rén shuō, nǐ shì zhè yīdài zuì yǒumíng de fēngshuǐ dàshī. jīntiān shì bǎiwénbùrúyījiàn ā.

    常听人说, 你是这一带最有名的风水大师.今天是百闻不如一见啊.

    I’ve heard about it so often that you are the more famous Feng Shui master in this area. I’m finally able to meet you in person today.
    1. bai-wen-bu-ru-yi-jian-e1

    

    bǎiwénbùrúyījiàn, nǐ háishi qīnzì qù bàifǎng yīxià tā ba!

    百闻不如一见, 你还是亲自去拜访一下他吧!

    Seeing is believing, it’s better you go to visit him in person!
    2. bai-wen-bu-ru-yi-jian-e2

Good
(1)
100%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: Chinese language vocabulary 汉语词汇


------分隔线---------- ------------------