对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Dialogue » Main Body

声声中国语:胜败乃兵家常事 Soldiers are used to victory and defeat.

Time:2015-11-02Source:Internet
Profile:声声中国语:胜败乃兵家常事(Shèngbài nǎi bīngjiā chángshì)Soldiers are used to victory and defeat.
(单词翻译:双击或拖选)
胜败乃兵家常事(Shèngbài nǎi bīngjiā chángshì)Soldiers are used to victory and defeat.

Explanation

当别人或自己失败的时候,我们一般用这句话来安慰、劝说。意思是:胜利和失败都是正常的,没有什么可伤心难过的。
This sentence is usually used to comfort people who have failed at something, meaning there is no reason to be sad or frustrated.
Words:

采纳cǎinà:be approved;
赢yínɡ:win.

Sentences

1、Jiǎ:Zěnmebàn, gōngsī yòu méiyǒu cǎinà wǒde fāng’àn.
甲:怎么办,公司又没有采纳我的方案。
A: What should I do? Again, my plan was not approved by the company!

Yǐ: Shèngbài nǎi bīngjiāgchángshì, bùyào zháojí,mànmànlái.
乙:胜败乃兵家常事,不要着急,慢慢来。
B: Soldiers are used to victory and defeat. Don’t worry, and just take it easy.

2、Jiǎ: Zuótiān MànLián shūgěi DéGuóduìle ,zhěn kěxī'a!
甲:昨天曼联输给德国队了,真可惜啊!
A: Yesterday, Manchester United lost to a German team. What a pity.

Yǐ: Shèngbài nǎi bīngjiā chángshì,bùyào shāngxīn le,MànLián huìyíng de!
乙:胜败乃兵家常事,不要伤心了,曼联会赢的!
B: Soldiers are used to victory and defeat. Don’t be worried, they will win again.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: spoken chinese learning chinese


------分隔线---------- ------------------