人生地不熟(rén shēng dì bù shú)To be a stranger here.
Explanation
“人生地不熟”比喻初到一个地方,在当地没有认识的人,也不熟悉当地的情况,各方面都很陌生,有点儿恐惧的意思在里面。
“人生地不熟” is a metaphor for first arriving in a place wher everything is strange, creating a slight sense of being afraid.
Words:
安全ānquán:safe;
同学tónɡxué:classmate.
Sentences
1. Jiǎ:Tīngshuō nǐ bù xiǎng gēn wǒmen chū guó lǚyóu.
甲:听说你不想跟我们出国旅游。
A: I hear that you don’t want to travel abroad with us.
Yǐ:Rén shēng dì bù shú de ,méiyìsi .
乙:人生地不熟的,没意思。
B: I would be a stranger there; it’s of no interest to me.
2. Jiǎ:Dào guówài zìjǐ yào zhùyì ānquán ,rén shēng dì bù shú de.
甲:到国外自己要注意安全,人生地不熟的。
A: You should stay safe when abroad, as you will be a stranger there.
Yǐ:Méiguānxi ,wǒ yǒu hǎo jǐ ge tóngxué zài nàr.
乙:没关系,我有好几个同学在那儿。
B: It doesn’t matter; I’ll have many classmates with me.