不管三七二十一。(Bùguǎn sān qī èr shí yī.)Regardless of the consequence.
Explanation
“三七二十一”原来是一句乘法口诀,意思是3个七等于21。后来常用这句话表示不顾一切,不管结果怎样,一定要做某件事。
“三七二十一” is a multiplication table. It means three times seven is twenty-one. This sentence means regardless of the consequence to show one’s determination to do something.
Words:
酒jiǔ:wine;
拒绝jùjué:refuse.
Sentences
1、Jiǎ: Lǐ Míng bú zài ma?
甲:李明不在吗?
A: Isn’t Li Ming here?
Yǐ: Tā jiē le gè diànhuà, ránhòu bùguǎn sān qī èr shí yī jiù pǎo chūqu le.
乙:他接了个电话,然后不管三七二十一就跑出去了。
B: He just ran out regardless of everything after answering a phone.
2、Jiǎ: Tā bùguǎn sān qī èr shí yī jiù hē xià le nà bēi jiǔ.
甲:他不管三七二十一就喝下了那杯酒。
A: Regardless of the consequence, he drank that glass of wine.
Yǐ: Wǒ yuán yǐwéi tā huì jùjué de.
乙:我原以为他会拒绝的。
B: I thought he would refuse.