M: Dà jiā hǎo. Huān yíng nǐ men dào Xiàn zài Xué Hàn yǔ. Wǒ shì ML.
S: Wǒ shì Stuart.
M: Stuart, 今天我们学什么 jīn tiān wǒ men xué shén me?
S: Well, we're still trying to get to the Yǒu yí Shāng diàn. So, more about wèn lù, asking the way.
M. wǒ tóng yì.
S. Repeat everything. Try to guess what you don't understand.
M: We're at the south side of Tian'anmen Square. 我们在天安门的南边wǒ men zài Tiān ān mén de nán biān.
S. wǒ men yào qù Yǒu yí Shāng diàn.
M. Don't know how to get there. 我们不知道怎么走 wǒ men bù zhī dào zěn me zǒu.
S: So, we'll ask the way. 所以我们问路 suǒ yǐ, wǒ men wèn lù.
M. 先生,请问,友谊商店怎么走 xiān shēng, qǐng wèn, Yǒu yí Shāngdiàn zěn me zǒu?
MAN: Go north. 往北走 wǎng běi zǒu. When you get to Chang'an Avenue, head east到了长安街,往东走,dào le Chang'an Jie, wǎng dōng zǒu.
S: 往北走 wǎng běi zǒu. 到了长安街,往东走,dào le Chang'an Jie, wǎng dōng zǒu. Duì ma?
MAN. Duì le.
M. xiè xie nín.
MAN: 不客气。
S. Now the new stuff. 我们在天安门的南边
M. wǒ men zài Tiān ān mén de nán biān. 天安门 Tiān ‘heaven', an1 ‘peace', and mén here means gate.
S. At the site of the Gate of Heavenly Peace, is the famous Tiananmen Square.
M. 天安门的南边。南 NAN nán means ‘south, nán. 边 BIAN means ‘side'. Nán biān, south side, nán biān. So try to say, ‘Tiananmen's south side'.
S. Duì le. Tiān ān mén de nán biān.
M. Mister, 先生, 请问,友谊商店怎么走? qiǐng wèn. qǐng wèn, is a polite way of saying, ‘may I ask'. Say it, qǐng wèn, qǐng wèn. Yǒu yí Shāng diàn zěn me zǒu?
MAN. Go north. 往北走。
M. wǎng běi zǒu. 往WANG wǎng, means ‘towards', wǎng.
S. 北 is ‘north', as in Běi jīng. 走zǒu, to ‘go'.
M. wǎng běi zǒu, towards north go, or, head northwards, wǎng běi zǒu, say it, wǎng běi zǒu.
S. 到了长安街,往东走.
M. dào le Chang'an Jie, wǎng dōng zǒu. Literally, ‘arrived Chang'an Avenue, towards east go'.
S: So what is ‘east'? Duì le. 东DONG dōng. wǎng dōng zǒu. ‘Head east'. Say it, wǎng dōng zǒu, wǎng dōng zǒu.
M. And Cháng ān, CHANG AN, cháng ān, literally, ‘long peace'. 街JIE jiē, is ‘street'. Chang'an Jie is the famous Chang'an Avenue, which runs east west through central Beijing and forms the north side of Tiananmen Square.
S. Before we xià kè, the dialogue again.
M. 我们在天安门的南边wǒ men zài Tiān ān mén de nán biān.
S.先生, 请问,友谊商店怎么走 xiān shēng, qǐng wèn. Yǒu yí Shāng diàn zěn me zǒu?
MAN. 往北走 wǎng běi zǒu. 到了长安街, 往东走dào le Chang'an Jie, wǎng dōng zǒu.
M. xiè xie nín.
MAN:不客气.
S. And now we xià kè. Zài jiàn.