Grammar: Expressing "more and more" with "越来越"
Language Tips:胖 and 瘦; Why Chinese people are skinny?
Story of the Day:Give it up halfway 半途而废 bàn tú ér fèi
Dialogue:
A:你最近越来越瘦了!
nǐ zuì jìn yuè lái yuè shòu le !
You’re getting thiner and thiner!
B:因为天气越来越热了!
yīn wéi tiān qì yuè lái yuè rè le !
Because the weather is getting hotter and hotter!
A:为什么这么说?
wéi shí me zhè me shuō ?
Why you saying so?
B:三月不减肥,五月徒伤悲呀!
sān yuè bú jiǎn féi ,wǔ yuè tú shāng bēi ya !
If you don’t lose weight on March, then you’ll regret on May.
A:可是我却越来越胖了。
kě shì wǒ què yuè lái yuè pàng le 。
But I’m getting fatter and fatter
Words & expressions:
【最近】zuì jìn : recently
【瘦】shòu : thin, skinny
【热】rè : hot
【三月】sān yuè : March
【减肥】jiǎn féi : lose weight
【徒】tú: just
【伤悲】shāng bēi: sad
【可是】kě shì :but
【却】què : but
【胖】pàng:fat