对不起,请再说一遍。对不起sorry, 请 please, 再again, 说 to speak, 再说一遍 say it again, 遍 here is a measure word, 对不起,请再说一遍。Sorry, please say it again.
Receptionist: Dominic, 该你面试了。
Dominic: Oh, that’s me. Wish me luck!
Dominic: ah, ok… but we’re applying for the same job!
(Dominic walks into interview room and sits down.)
Wang Li: 你好。
Dominic: 你好。
Wang Li: 请你自我介绍一下。
Dominic: 首先,非常感谢您给我这次面试机会。我叫Dominic Swire,我在大学的专业是新闻,现在我在找工作。
Wang Li: 你觉得你的优点是什么?
Dominic: 我工作努力,而且我学东西很快。
Wang Li: 你的缺点呢?
Dominic: 不好意思,我中文说得不太好。
Wang Li: 不,你说得很好!那么,你可以马上开始上班吗?
Dominic: 可以。
Wang Li: 好的,三天以后我联系你。
GRAPHIC FLASH: 现在我在找工作。 工作 job, 找 to look for, 在找工作 being looking for a job, 我 I, 现在 now, 现在我在找工作。 Now I’m looking for a job.
Nillah: Well, how did it go?
Dominic: Not bad, we’ll have to wait and see.
Nillah: Well, before I go for my interview, let’s have a recap on some of the phrases we’ve heard.
GRAPHIC FLASH:
我想去你们公司应聘。I want to apply for the job in your company.
我们是来面试的。We’ve come for an interview.
不好意思,我中文说得不太好。I’m sorry, my Chinese isn’t that good.
对不起,请再说一遍。Sorry, please say it again.
现在我找工作。Now I’m looking for a job.
(In a bar)
Nillah: So did they get back to you about the job?
Dominic: Yes, I got it! Ah… that means you didn’t? I’m sorry, look, don’t worry, you’ll find something eventually…
Nillah: No, no, I didn’t get the job we applied for, but I got something else. I’m going to be a producer!
Dominic: Meaning…?
Nillah: I’m going to be your boss!
Dominic: What!?
(Dominic chinks glasses with Nillah.)
Dominic: Congratulations!
Nillah: Thank you.
Nillah: Well, that’s about all the time we have for this edition. We hope you picked up a few new phrases to improve your Chinese vocabulary and possibly increase chances for you to get that dream job in China. Until next time, I’m Nillah Kyakoa for Living Chinese.
Dominic: And I’m Dominic Swire.
Dominic and Nillah: 再见!
Dominic to Nillah: You’re really going to be my boss? Look, is it too early to ask for a pay rise…? (End)