对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Spoken Chinese 慢速新闻 » Main Body

spoken Chinese 慢速新闻 台湾梅花鹿、长鬃山羊大陆生活"初体验"

Time:2014-07-07Source:Internet
Profile:台湾赠送大陆的梅花鹿"繁星""点点"和长鬃山羊"喜羊羊""乐羊羊"日前迎来了在山东威海刘公岛国家森林公园的全新生活......
(Translate:Double-Click or Drag to Select)
台湾赠送大陆的梅花鹿"繁星""点点"和长鬃山羊"喜羊羊""乐羊羊"日前迎来了在山东威海刘公岛国家森林公园的全新生活。据介绍,在经过1个月的隔离检疫期后,这些新客人将于5月中旬左右和游客见面。
 
刘公岛位于山东半岛东端的威海湾内,面积3.15平方公里,距威海市区3.89公里。刘公岛国家森林公园森林覆盖率达87%以上,于1992年被批准为国家级森林公园,其良好的自然环境,给野生动物提供了极好的栖息场所。
 
A pair of spotted deer and two goats sent by Taiwan as gifts to the Chinese mainland started their new life in the Liugongdao National Forest Park, Weihai of eastern Shandong Province. The pair of critically endangered Sika deer are named Fan Xing and Dian Dian (when linked, the names mean "dotted stars" in Chinese), while the two serows are named Xiyangyang and Leyangyang (both names mean "happy" in Chinese).
 
It is reported that these new guests were expected to meet tourists around mid-May after one month period of quarantine.
 
Located at the Weihai bay to the eastern edge of Shandong Peninsula, Liugongdao covers an area of 3.15 square km and is some 3.89 km away from Weihai city proper. The state-level forest park launched in 1992, the park is famed for natural scenery and has an 87 percent of forest coverage, which makes it an ideal place for animals to live.
 
理解 Comprehension:
1. 台湾赠送大陆的两只长鬃山羊名字分别叫做_____。(请选择多项)
A. "繁星"
B. "点点"
C. "喜羊羊"
D. "乐羊羊"
2. 刘公岛国家森林公园覆盖率是_____以上。
A. 3.15%
B. 3.89%
C. 100%
D. 87%
 
答案:CD/D
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: spoken Chinese learning Chinese 慢速新闻


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments