对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List

Chinese online short story 罪恶有痕 Traces of Sin 44 (Intermediate to Advanced)

Time:2014-09-28Source:Internet
Profile:Chinese online short story 罪恶有痕 Traces of Sin 44 (Intermediate to Advanced)
(单词翻译:双击或拖选)
While Liu Mingtian was trying to influence the suspect for a confession, the suspect suddenly became agitated and in his angry words he revealed that the principle suspect was actually a police officer.

[simplified Chinese]
罪恶有痕 44

 

庄立群坐立不安, 但还是不愿回答。

“想想吧, 年轻人, 你现在说出来, 还可以挽救一些人的性命,拯救他们的家人。也算赎罪立功。你难道愿意永远和那些没良心的人渣站在一边吗?”

“人渣?!”庄立群突然抬头逼视着中年人。“你叫他人渣?!你以为你比他强?他和你一样每天进出这道大门,和你穿一样的制服,做一样的工作,他是你们的人,就是他教唆我杀人放火!别跟我谈什么大道理,你们都是一样的人渣!”

激动的嫌疑人一把将水杯推开。水杯重重地砸在地上,摔了个粉身碎骨。

这会儿该轮到刘明天纳闷了,他只觉心里一凉。“二号嫌犯是我们自己的人?!”

做笔记的年轻警察也惊谔地站起身。中年人冲他轻轻摆手,示意他坐下。

 

[vocab table]
Simplified Chinese     Traditional Chinese     Mandarin Pinyin     English Definition

拯救
        zheng3 jiu4     to save; to rescue

赎罪立功
   

贖罪立功
    shu2 zui4 li4 gong1     to atone for one’s crime; to buy freedom from punishment; redemption;

人渣
        ren2 zha1     dregs of society; scum

逼视
   

逼視
    bi1 shi4     watch intently

粉身碎骨
        fen3 shen1 sui4 gu3     lit. torn body and crushed bones (idiom); fig. to die horribly

惊谔
   

驚諤
    jing1 e4     to be frightened

[pinyin]
 zuì’è yǒu hén 44

 

zhuāng lì qún zuòlìbù’ān, dàn háishi bùyuàn huídá。

“ xiǎng xiǎng ba, niánqīngrén, nǐ xiànzài shuō chūlái, hái kěyǐ wǎnjiù yīxiē rén de xìngmìng, zhěngjiù tāmen de jiārén。 yě suàn shúzuì lì gōng。 nǐ nándào yuànyì yǒngyuǎn hé nàxiē méi liángxīn de rénzhā zhàn zài yībiān ma?”

“ rénzhā?!” zhuāng lì qún tūrán tái tóu bīshì zhe zhōngnián rén。“ nǐ jiào tārén zhā?! nǐ yǐ wéi nǐ bǐ tā qiáng? tā hé nǐ yīyàng měitiān jìnchū zhè dào dàmén, hé nǐ chuān yīyàng de zhìfú, zuò yīyàng de gōngzuò, tā shì nǐmen de rén, jiùshì tā jiàosuō wǒ shārénfànghuǒ! bié gēn wǒ tán shénme dà dàoli, nǐmen dōu shì yīyàng de rénzhā!”

jīdòng de xiányírén yī bǎ jiāng shuǐ bēi tuīkāi。 shuǐ bēi zhòng zhòngdì zá zài dìshang, shuāi le gè fěnshēnsuìgǔ。

zhèhuìr gāi lúndào Liú míngtiān nàmèn le, tā zhǐ jué xīn lǐ yī liáng。“ èrhào xiánfàn shì wǒmen zìjǐ de rén?!”

zuò bǐjì de niánqīng jǐngchá yě jīng è dì zhàn qǐshēn。 zhōngnián rén chōng tā qīngqīng bǎishǒu, shìyì tā zuòxia。

 

[traditional Chinese]
罪惡有痕 44

 

莊立羣坐立不安, 但還是不願回答。

“想想吧, 年輕人, 你現在說出來, 還可以挽救一些人的性命,拯救他們的家人。也算贖罪立功。你難道願意永遠和那些沒良心的人渣站在一邊嗎?”

“人渣?!”莊立羣突然擡頭逼視着中年人。“你叫他人渣?!你以爲你比他強?他和你一樣每天進出這道大門,和你穿一樣的制服,做一樣的工作,他是你們的人,就是他教唆我殺人放火!別跟我談什麼大道理,你們都是一樣的人渣!”

激動的嫌疑人一把將水杯推開。水杯重重地砸在地上,摔了個粉身碎骨。

這會兒該輪到劉明天納悶了,他只覺心裏一涼。“二號嫌犯是我們自己的人?!”

做筆記的年輕警察也驚諤地站起身。中年人衝他輕輕擺手,示意他坐下。

 

[English translation]
Traces of Sin  44

As fidgeting as he was, Zhuang Liqun didn’t anwser.

“Think about it, young man. If you tell us now we might still have time to save people, in turn to save their family. You can somewhat atone for what you’ve done. Do you really want to stand by those scundrels forever?”

“Scundrel?!” Zhuang Liqun suddenly raised his head and stared at “middle-age”. “You call him scundrel?! You think you’re a better man? He goes in and out of the same door as you do, he wears the same uniform as you do, he does the same job as you do, he’s your people, but he taught me to murder! No need to bluff in my face, you’re nothing better than him!”

The agitated suspect pushed the water glass away. It fell onto the ground and broke into pieces.

Now it’s Liu Mingtian’s turn to become bewildered. He felt a sudden dro in his heart. “Suspect two is our guy?!”

The young officer who was taking the note stood up in awe. “Middle-age” guestured him to sit down again.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese readings online short story 短篇小说 learning chinese


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments