对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Chinese Characters and Radicals » Main Body

Chinese phrase translation: 压力山大 (yālì shān dà) under too much pressure

Time:2015-12-23Source:Internet
Profile:Chinese phrase translation: 压力山大 (yālì shān dà) under too much pressure
(单词翻译:双击或拖选)
压力山大 (yālì shān dà) under too much pressure

Usage:

“压力山大”谐音人名“亚历山大”,是用一种诙谐方法表达压力像山一样大。这种现象在大都市的白领中普遍存在,因为就业、住房、养老等问题,他们通常面对的压力非常大。
“压力山大” is a homophone with the name Alexander, and is a witty expression that describes one’s stress is large as a mountain. This phenomenon is widespread among white-collar workers in large cities. They usually face tremendous pressure due to issues such as employment, housing, and looking after their parents.
Sentences:

1. 沉重的房贷让人透不过气,我压力山大啊!
Chénzhòng de fángdài ràng rén tòu bú guò qì ,wǒ yālì shān dà a!
A heavy mortgage is strangling me; my stress is mountainous!
2. Tónglíngrén dōu jiéhūn shēng hái zi le ,tā hái shì yī ge rén ,juéde yālì shān dà.
同龄人都结婚生孩子了,他还是一个人,觉得压力山大。
Most of his peers have already married and had children. He is still single, so he feels he is under far too much pressure.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese vocabulary chinese charecters


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments