Dachuan and Sun Dawei sit on the campus lawn. Dachuan asks Sun Dawei some questions.
Dialogue One
zhè shì shén me yì si
这 是 什 么 意 思?
What does this mean?
qǐng màn yì diǎnr shuō
请 慢 一 点儿 说。
Please speak more slowly.
Dialogue Two
qǐnɡ bú yào dǎ kāi kōnɡ tiáo
请 不 要 打 开 空 调!
Please do not turn on the air conditioner.
bù hǎo yì si wǒ bù zhī dào nǐ ɡǎn mào le
不 好 意 思。我 不 知 道 你 感 冒 了。
Sorry. I didn't know you had a cold.
méi ɡuān xi
没 关 系。
It's all right.
Explanation of difficult points
1. 一点儿
"一点儿"(yī diǎnr) means "a little bit". You can put it behind a verb, adverb, or adjective. "儿"(ér) does not have an exact meaning. It's just a kind of language habbit.
2. 不要……
"不要……"(bú yào) here is commanding, meaning not "don't" instead of "don't want".
3. 打开
When "打开"(dǎ kāi) used as a term, it means "to turn on". "开"(kāi) itself can be a verb or an adjective. For example, "开空调"(kāi kōng tiáo) ("开" as a verb), "空调是开的"(kōng tiáo shì kāi de) ("开" as an adjective).
4. 了
"了"(le) in "你感冒了"(nǐ gǎn mào le) can be used after a verb to indicate that the action has been finished or has already been a certain state.