海关税务公务员最受青睐
今年国家公务员报考数据显示,在报考的140万人当中,有43.4万人报考税务部 门,22.2万人报考海关部门。据《中国青年报》消息,一项对2312人的在线调查发现,95%的受访者表示税务和海关是他们最渴望的任职单位。"待遇 好"(86.3%)、"权力大"(72.5%)、"社会地位高"(64.8%) 成为了税务、海关等部门受追捧的原因。
公务员工作稳定,收入丰厚。相比之下,选择私企或者自己创业,可能收入更高,但相应的高风险使得这些选择受欢迎程度不及公务员高。
农民工免费乘飞机回家
新华社报道,由于当地工会的资助,浙江省大约720名去往成都、重庆、西安和长沙的农民工将免费乘飞机回家过年。浙江省总工会以及温州和宁波市工会负担他们的机票费用。
一百名豫逃逸司机终身禁驾
据河南《大河报》消息,河南省100名发生重大事故后逃逸的司机日前被终身禁驾,并已被追究刑事责任。这100人全是男性,并有5名外籍人员。去年河南省首次公布79人终身禁驾名单,旨在从重打击道路安全相关的犯罪行为。
Taxation, customs-most popular jobs
Figures show that among the 1.4 million people who signed up for the state government enrollment examination this year, 430,000 desire a job in taxation administration while another 220,000 want to work in customs, the China Youth Daily reports. And in a survey of 2,312, 95 percent think customs and taxation agencies are the most desirable working places. Good salary (86.3 percent), power (72.5 percent) and high social status (64.8 percetn) are attributed reasons for the popularity of the two posts, the survey found.
Government jobs provide stability and good wages. By contrast, private companies or self-employment may be more rewards financially, but the embedded risk makes them less desired.
Migrant workers fly home free
Local trade union federations will provide some 720 migrant workers in Zhejiang free plane rides home for Spring Festival to four cities -- Chengdu, Chongqing, Xi'an and Changsha, Xinhua reported. Zhejiang provincial federation and the federations of Wenzhou and Ningbo cities paid for the flights.
Henan Province bans 100 people from driving
Henan Province permanently banned 100 drivers for hit-and-run accidents, and those drivers additionally had been filed criminal charges, Dahe Daily reports. All were male, and the total includes five foreigners. Last year Henan permanently banned 79 drivers as it sought to inflict more severe penalties for vehicular crimes.