对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Dialogue » Main Body

Dialogue - Hot pot 火锅

Time:2014-01-21Source:Internet
Profile:Dialogue - Hot pot
(单词翻译:双击或拖选)

dì wŭ shí bā kè huŏ guō
第五十八课 火锅  
Lesson Fifty-eight Hot pot

Hot pot is a famous Chinese dish in which ingredients are cooked by the diners themselves in a simmering pot of broth placed on the table. Typically the ingredients include thinly-sliced meat and vegetables and vary from region to region. The food is usually served with range of dipping sauces. In China it is a favorite winter dish.


mài kè: wŏ men diăn nă zhŏng guō dǐ ne? cài dān shàng shuō yŏu qīng tāng, má là hé yuān yāng sān zhŏng guō dǐ.
麦克:我们点哪种锅底呢?菜单上说有清汤、麻辣和鸳鸯三种锅底。
Mike: What kind of broth shall we order? There are three choices on the menu: plain, spicy, or "Yuanyang" style.

lì li: nǐ xǐ huan chī là ma?
丽丽:你喜欢吃辣吗
Lili: Do you like spicy food?

mài kè: ò bù, wŏ bù néng chī là de.
麦克:哦不,我不能吃辣的。
Mike: Oh no, I can't eat spicy things.

lì li: nà wŏ men diăn yī gè yuān yāng de guō dǐ ba.
丽丽:那我们点一个鸳鸯的锅底吧。
Lili: Then let's order the Yuanyang broth.

mài kè: yuān yāng guō dǐ shì shén me yì si?
麦克:鸳鸯锅底是什么意思?
Mike: What does that mean?

lì li: jiù shì yī gè guō lǐ yŏu yuán wèi hé là wèi liăng zhŏng guō dǐ, nǐ kĕ yǐ rèn yì xuăn zé.
丽丽:就是一个锅里有原味和辣味两种锅底,你可以任意选择。
Lili: It means you get both the plain and spicy broths in one pot. You can choose either one.

mài kè: zhēn yŏu yì si!
麦克:真有意思!
Mike: That's interesting!

lì li: tiáo liào yĕ yŏu hăo jǐ zhōng. yŏu má jiàng, hăi xiān hé xiāng yóu, nǐ xǐ huan nă yī gè?
丽丽:调料也有好几种。有麻酱、海鲜和香油,你喜欢哪一个?
Lili: There are quite a few kinds of dipping sauces. Which one would you prefer, sesame paste, seafood, or sesame oil?

mài kè: hăi xiān de tīng shàng qù bú cuò.
麦克:海鲜的听上去不错。
Mike: The seafood sauce sounds nice.

lì li: hăo, nà wŏ men yào liăng wăn hăi xiān de. zài yào yī pán niú ròu, yī pán yáng ròu. nǐ xǐ huan shén me shū cài ne?
丽丽:好,那我们要两碗海鲜的。再要一盘牛肉,一盘羊肉。你喜欢什么蔬菜呢?
Lili: Great. Let's have two bowls of seafood sauce, a plate of beef and a plate of lamb. What kind of vegetables do you like?

mài kè: wŏ yào bái cài ba.
麦克:我要白菜吧。
Mike: I'd like some Chinese cabbage.

lì li: nǐ hái xiăng cháng cháng mó gu hé dòu fu ma?
丽丽:你还想尝尝蘑菇和豆腐吗?
Lili: Would you like to try some mushrooms and Tofu as well?

mài kè: hăo ya!
麦克:好呀!
Mike: Sure!

New Words
生词

锅底 guō dǐ: broth, soup base
调料 tiáo liào: sauce/dipping sauce, flavorings
麻酱 má jiàng: sesame paste
海鲜 hǎi xiāni: seafood
香油 xiāng yóu: sesame oil
牛肉 niú ròu: beef
羊肉 yáng ròu: lamb
蔬菜 shū cài: vegetable
白菜 bái cài: Chinese cabbage
蘑菇 mó gu: mushroom
豆腐 dòu fu: Tofu/bean curd

Good
(3)
60%
Bad
(2)
40%

Hot Tags: dialogue 日常对话


------分隔线---------- ------------------