对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Chinese Studio » Main Body

Chinese Studio 汉语对话 Lesson 078 Restaurants 2

Time:2014-02-15Source:Internet
Profile:Spicy Chicken 辣子鸡(la4zi ji1);panfried tomato and eggs 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4);Rice, 米饭(mi3fan4); noodles 面条(mian4tiao2)。
(单词翻译:双击或拖选)
YJ: Perfect Chinese your way, in only five minutes a day, welcome to Chinese Studio,  wo shi Yajie.
Cam:  wo shi Cam. Yajie, yesterday we learned how a waiter or waitress asks us what we want to eat or drink... now it's time to fill our stomachs!
YJ: As you know, there are a variety of wonderful Chinese dishes. And we are going to learn what they are, and how to order them over the next few days on Chinese Studio.
Cam: Perfect!

****************
Key Words of the Day
Spicy Chicken 辣子鸡(la4zi ji1);panfried tomato and eggs 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4);Rice, 米饭(mi3fan4); noodles 面条(mian4tiao2)。All in today's Chinese Studio.
********

YJ: So Cam, what do you like to eat?
Cam: Yajie, the question should be what DON'T I like to eat... I'll eat anything.
Especially delicious Chinese food!
YJ: Ok, then as a girl from Sichuan, I strongly recommend you to try辣子鸡(la4zi ji1).
Cam: 辣子鸡(la4zi ji1)?
YJ: Very good. It’s spicy chicken, one typical dish in Sichuan cuisine。 As you know, Sichuan food is characterized by hot, pungent, and salty flavors.
Cam: I see. So…does 辣子(la4zi) mean pepper in Chinese?
YJ: Yes. 辣子(la4zi) is the informal name of pepper. 辣子(la4zi) is a little bit easier to pronounce. 
Cam: 辣子(la4zi), pepper. And 鸡(ji1) means chicken. Right?
YJ: Right. 鸡(ji1), ji the first tone. Chicken.
Cam: 辣子鸡(la4zi ji1), spicy chicken.
YJ: Very good!

Conversation 1:

Cam: I'd like to have some vegetables too. Because my muma always told me to eat vegetables. What about panfried tomatoes and eggs?
YJ: It's also one of my favorites. In Chinese it's 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4).
Cam: 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4).
YJ: Yes. 西红柿(xi1hong2shi4) means tomato, we learned this word before.
Cam:  西红柿(xi1hong2shi4).
YJ: And鸡蛋 (ji1dan4) means egg.
Cam: 鸡蛋 (ji1dan4). I eat 鸡蛋 (ji1dan4) almost every morning. 
YJ: Good for you.炒(chao3) means stir-fry or pan fry.
Cam: 炒(chao3), c-h-a-o, the third tone, right?
YJ: Yes. Together it’s 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4).
Cam: 西红柿炒鸡蛋(xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4). Yajie, I see that when someone says “he/she has been炒鱿鱼(chao3 you2yu2)”, they seem to be sad. Does that phrase have some special meaning?  (chao youyu).
YJ: Well, literally it means stir-fry squid. But it can also mean “sack someone or fire somebody”.
Cam: I see. I don’t want to be 炒鱿鱼(chao3 you2yu2).
YJ: Nobody wants to be 炒鱿鱼(chao3 you2yu2).

Conversation 2:

Cam: So Yajie, could you please introduce to me some main courses that Chinese people usually eat? I want to give them a try.
YJ: No problem. How about rice or noodles? Rice is 米饭(mi3fan4). 米, m-i, the third tone; and 饭, f-a-n, the fourth tone. Cam: 米饭(mi3fan4).
YJ: And noodles are面条(mian4tiao2) .
Cam: 面条(mian4tiao2).
YJ: 米饭(mi3fan4), rice.
Cam: 米饭(mi3fan4).
YJ: And 面条(mian4tiao2), noodles.
Cam: 面条(mian4tiao2).

Conversation 3:

*****Key Words Reminder:
Spicy Chicken 辣子鸡(la4zi ji1); panfried tomato and eggs 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4);Rice, 米饭(mi3fan4);noodles 面条(mian4tiao2)。
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese studio 汉语对话


------分隔线---------- ------------------