快乐学汉语
Learn Chinese the fun way
轻松过周末
and enjoy a relaxing weekend!
我是快乐的韩佳
I'm Merry Han Jia.
我是快乐的渊源
And I'm Happy Wang Yuanyuan.
渊源 一会儿呢
Yuanyuan, in a moment,
我要给你介绍几个朋友认识
I'm going to introduce a few
friends to you.
你在山东有朋友吗
Do you have friends in Shandong?
以前没听你说过
You've never mentioned it before.
这个嘛
Well,
见了就知道了
you'll know after you have
seen them.
就在前面呀
They are right ahead.
那咱们快过去吧
Let's go over and meet them.
别让你的朋友等急了
Don't let your friends wait
too long.
好啊
Okay.
渊源 你看
Look, Yuanyuan,
它们就是我要给你介绍的朋友
they are the friends I wanted to
introduce to you.
原来你的朋友是海豹啊
Oh, your friends are actually
these seals!
对啊 特别可爱吧
Yes. Are they lovely?
特别可爱 我也来喂喂吧
Very lovely. Let me feed them, too.
好啊
Sure.
不着急 不着急
Be patient. Be patient.
慢慢来啊
Take your time.
你看它们多听话
Look, how cute and meek they are!
好了好了 别光顾着玩儿了
Well, well, don't get carried away.
来看看我们的快乐周记吧
Let's take a look at our Happy
Weekly Diary.
从招远进入蓬莱
From Zhaoyuan we came
to Penglai,
是本周的第一站
our first stop of this week.
我们告别了潍坊
We bid goodbye to Weifang
最后在烟台市结束了本周的行程
and completed our trip for the
week in Yantai.
在龙口
In Longkou,
您不仅能看到美丽的山海风光
we not only saw some beautiful scenery,
还能感受到
but also got a feel
这座港口城市的迅猛发展
for the rapid development of
this port city.
“眼前沧海难为水
As the poem goes, "The vast
sea can hardly become water,
身到蓬莱即是仙”
But you can be a fairy once
you're in Penglai."
如今 我们也都变成了神仙
Today we also have turned into fairies.
中国古代四大名楼之一的蓬莱阁
Penglai Pavilion, one of China's
Top Four ancient tall structures,
气势雄伟 风光秀丽
stands magnificent and beautiful.
因八仙的传说
Thanks to the fabled Eight Immortals,
被称为人间仙境
it is billed as a fairyland on earth.
在八仙渡海口
At the site wher the legendary Eight
Immortals set off across the sea,
一边漫步环形长廊
we strolled along a circular corridor
一边倾听八仙过海的故事
while listening to the story about
the immortals.
真是一种享受
It was a real treat.
烟台
Yantai
中国第一批对外开埠通商的城市之一
is one of China's earliest open port cities.
在这里
Here,
您可以细细品味它独特的历史底蕴
you can subtly savor the profundity
of its unique history.
渊源 既然你这么喜欢八仙
Yuanyuan, since you're so keen
on the Eight Immortals,
那我今天就来给你讲讲
today I'm going to tell you ...
八仙的故事
The story about the Eight Immortals?
嗯 好 那我现在就要讲
Yes. Now I'm telling you ...
八仙过海 各显神通
The Eight Immortals crossing the sea,
each showing his or her special ability?
你怎么什么都知道啊
Why, you know everything?
因为我会神机妙算
That's because I'm capable
of foretelling the future.
你呀别吹了
Stop bragging.
还是来看看我们今天的快乐成语吧
Let's take a look at today's Happy Idiom.
不会是“神机妙算”这个成语吧
Isn't it the idiom "shen ji miao suan"?
三国时期
During the Three Kingdom Period,
曹操带兵攻打吴国
Cao Cao leads his troops to
attack the state Wu.
刘备派军师诸葛亮到吴国
Liu Bei sends his military adviser
Zhuge Liang to Wu
打算联合起来共同抵抗曹操
in an attempt to form an alliance
to resist Cao Cao together.
可是 吴国的大都督周瑜
But Wu's chief commander Zhou Yu
很嫉妒诸葛亮的才能
envious of Zhuge Liang's talent.
要他在十天内造出十万支弓箭
He asks him to make 100,000
arrows within ten days.
我只要三天就可以了
"I only need three days."
三天 怎么可能呢
"What, three days? It is possible."
于是 周瑜派大将鲁肃前去查探
Thus, Zhou Yu sends his general
Lu Su to spy on Zhuge's work.
第三天一早
On the morning of the third day,
鲁肃就来向周瑜禀报
Lu Su comes to report to Zhou Yu.
都督
"Chief Commander,
诸葛亮的十万支箭运到了
Zhuge Liang has delivered
100,000 arrows."
啊
"What?"
原来
"In fact,
诸葛先生早就算出这三天会有大雾
Mr. Zhuge had predicted there would
be a big fog in the last three days.
于是 让我准备了二十只小船
So he asked me to prepare 20
small boats
又扎了许多草人立在船上
and make a lot of straw figures
to erect on the boats.
昨天夜里
Last night,
我们趁着大雾驶向了曹营
our boats veered toward the
Cao camp in the thick fog.
曹操看见江上大雾弥漫
Seeing the thick fog over
the river,
怕中我们的埋伏
Cao Cao was afraid of falling
into our trap.
就让士兵用箭射我们
He ordered his troops to
shoot arrows at us.
可是 箭都射在了草人身上
But all the arrows were shot into
the straw figures.
二十只船足足带回来了十万支弓箭呀
The 20 boats brought back well
over 10,000 arrows."
哦 原来诸葛先生
"Oh, actually Mr. Zhuge
是用这种方法向曹操借箭呀
used this method to borrow
arrows from Cao Cao!"
是啊 这一切
"Yes. All these
可都在诸葛先生的预料之中
were within Mr. Zhuge's predictions."
唉 诸葛先生真是神机妙算
"Oh, Mr. Zhuge is capable of
foretelling things to come.
我不如他呀
I am not as good as he!"
韩佳 最近又有热心观众
Han Jia, some enthusiastic viewers
给我们来信了吧
wrote us again, right?
那是当然的
That's for sure.
而且内容相当丰富
And their letters cover a
wide range of topics.
那你赶快给我们读一读吧
Please read them to us
now, okay?
嗯 第一封信是来自
Sure. The first letter comes from
法国的张培培朋友
Zhang Peipei, a friend in France.
她说她和她的家人
She says she and her family
去了离巴黎三百多公里的外省
traveled to a place over 300 km
away from Paris.
感受了沿途的风光
They enjoyed the scenery
on their way,
接触到了不同的人
met different kinds of people
更是品尝到了
and, more importantly, tasted
美味的地方特色菜
various delicious local foods.
秋天可是出去旅游的好时候啊
Fall is a good season for traveling.
法国的秋天一定是很美的
And fall in France must be
very beautiful.
我们真是羡慕培培朋友啊
We certainly admire our
friend Peipei.
她还说
She also says that
他们去的“未来影视城”
at Futuroscope,
看到了很多
they saw many movies
and performances
高科技制作的电影和表演
involving hi-tech production techniques,
让人叹为观止
which really amazed them.
所以呢
Therefore,
也想跟我们一起分享这份收获
she decided to share with us
her excitement.
她还说 接下来的日子呢
She also says that in the days
to come,
她会和宝宝一起一如既往地
she and her child would,
as usual,
观看和支持我们的节目
continue to watch and support
our program.
没想到张培培朋友
I could hardly imagine our friend
Zhang Peipei
在自己出去玩儿的时候
would have still thought of us
还惦记着我们
even when she was traveling.
非常感谢您的关心
Many thanks for caring about us.
而且 张培培朋友出去玩儿选择的方式
And she also chose to travel behind
the wheel
跟我们一样是开车自驾游
like we do today.
看来自驾车出去旅游
Traveling behind the wheel
还挺流行的呢
seems to be getting quite
popular, eh.
嗯 我们节目组也不小心
Yes, indeed. And our team
is also bold enough
流行了一把
to follow this trend.
不过 在这里要提醒大家
But we have to remind our
audience that
如果开车出去旅行的话
if you also drive and travel,
一定要注意安全哦
you must take care of your safety.
没错儿
Yes, absolutely.
我这儿还有一封来信
Here's also another letter,
是来自山东的郭琦朋友
which is from Guo Qi, a friend
in Shandong.
她说她最近生病了
She says she's got sick lately
而且还忙得焦头烂额
and remains head over heels busy.
不过 每天看我们的节目
But she watches our program
every day.
碧海蓝天 美景佳人
A blue ocean under an azure sky,
beautiful scenery and beautiful people ...
一切都那么美好
Everything is so beautiful,
也算是这段日子里的一些快乐
which has given her some fun
these days.
那能给大家带去一份快乐
To be able to bring fun to
our audience
一直是我们的心愿
has always been our sincere hope.
不过 郭琦朋友
But we'd tell our friend Guo Qi
您一定要多多注意身体哦
that you must take better
care of your health.
希望您的病能快点儿好起来
We also hope you'll recover soon.
最近有朋友说
Some friends said recently that
希望在网上能收看我们的节目
they hope to be able to watch
our program on the Internet.
其实 我们的节目
In fact, our program
网上一直有
has been online all the time.
您可以进入汉语网
First log on to the Chinese
learning website,
www.linese.com
www.linese.com.
点击左侧的Studying Chinese
Click on Studying Chinese on the
left-hand side.
如果您想收看
If you want to watch
我们现在的海疆行系列节目
the Happy Journey across
China series,
就点击“万里海疆快乐行”
just click on Happy Journey
across China.
如果您还想收看更早些时候的节目
If you want to watch even earlier editions,
就点击《快乐中国—学汉语》
click on Happy China-Learning Chinese.
好了
Yes.
又到了最激动人心的时刻了
Now the most exciting moment
has come.
那就是我们的抽奖时间了
That is, it's our award drawing time.
那现在我们要抽取
Now let's draw for
上一周的三十名幸运观众
the 30 lucky viewers of last week.
同时 还可以得到这本《汉语世界》的杂志
Besides, you will also get a copy of the
World of Chinese.
这里面介绍了一些汉语的语法知识
The magazine features some
Chinese grammar,
还有大家学习汉语的心得
personal experiences in learning Chinese
以及一些对中国传统文化的介绍
and articles on traditional Chinese culture.
里面还有我们节目的内容呢
It also includes the content
of our program.
没错儿 在这儿呢
Exactly. The fact is that
其实 只要您积极地收看我们的节目
as long as you actively watch our program
踊跃地参与答题
and earnestly answer the questions,
也会有机会获得这本《汉语世界》的杂志
you'll also have a chance to get a copy
of the World of Chinese magazine.
下面请看我们的成语猜猜看
Up next, let's take a look at
the Idiom Guess.
渊源 这回你终于如愿以偿
Yuanyuan, you've finally
fulfilled your dream.
扮上吕洞宾了
Now you're playing Lu Dongbin?
那是 不容易
Yes. But it's not easy.
哎 韩佳
Eh, Han Jia,
下周我们要去哪儿了
wher are we going next week?
下周啊
Next week?
哎 这个应该问我
Yes, they should ask me.
来 我给你算算
Let me foretell you that
下周我们应该去那边
we're going right there.
10月23号到10月27号
From October 23 through 27,
快乐的韩佳 渊源将与您
Merry Han Jia and Happy
Yuanyuan will
在有着“最适合人类居住城市”之称的
be learning Chinese with you in Weihai,
威海学习汉语
the most ideal city for
human habitation.
“俗称”就是指
"Sucheng" refers to
通俗或者是非正式的叫法
a popular or informal name.
“说不过去”
"Shuo bu guo qu"
就是指不合情理 无法交代
means that something doesn't make
sense or is impossible to explain.
中国中央电视台中文国际频道
On CCTV International's Chinese Channel,
周一到周五 每天十分钟
the 10-minute daily program,
Happy China,
《快乐中国》与您准时相约
meets you on time Mondays
through Fridays.
韩佳 这是什么东西呀
Han Jia, what is this?
这个是刘公岛博览园
This is the very unique water harp
非常有特色的水琴啊
of the Liugong Island Expo Park.
水琴
A water harp?
啊 怪不得我看你一拨动水柱就会发出声音来
Oh, no wonder I found it producing sounds
whenever you pluck at the waterspouts.
对啊 你要不要试试
Yes. Do you want to have a try?
好啊
Yes.
好了 好了
Well, well,
我们今天周末加油站到这里就差不多了
our today's Weekly Filling Station is
about to end here.
希望我们今天的节目
We hope our program for today
给您带去了快乐
has brought fun and joy to you.
如果您有什么想法或者是建议呢
If you have any thoughts or suggestions,
请随时跟我们联系
please contact us.
也别忘了我们的口号
And don't forget our slogan:
学说中国话 朋友遍天下
Learn Chinese and make friends everywher!