对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Polular Word » Main Body

Popular Word - 草莓族 Strawberry Generation

Time:2014-05-12Source:Internet
Profile:草莓族 Strawberry Generation
(单词翻译:双击或拖选)
最初,台湾的七年级生(出生于1970年后的人),被称之为“草莓族”,但是目前越来越多的人说现在的80后也是草莓一族,尽管表面上看起来光鲜亮丽,但却承受不了挫折,一碰即烂,不善于团队合作,主动性及积极性均较上一代差。开始投入职场的“草莓族”,最大的特色之一,就是工作时往往没什么定性,只要有更好玩的工作,或是较高的薪水,就会见异思迁。80后们,你们真的是“草莓族”吗?

They look chic and sophisticated. They are soft and get hurt easily. They seem unbearably spoilt and can't take much pressure. They are the so-called "Strawberry Generation".
他们看起来时尚又世故。他们软弱也容易受伤。他们好像被宠得一塌糊涂,承受不了什么压力。他们就是所谓的“草莓族”。
The term was coined by a Taiwan writer in one of her books ab0ut office rules. It refers to the post-60s generation of office workers, who grew up in a protected environment and got easily dented - just like strawberries - by life's lightest knocks.
“草莓族”这个说法是由一位台湾作家在她一本关于办公室法则的书中创造出来的,它指的是60年代后出生的办公室职员,他们像草莓一样是在多方保护的环境中长大的,生活中轻微的碰撞就能让他们受到伤害。
This expressi0n is now finding its way into the mainland, and refers to young workers, of only child families, who have been active in the workforce for just a year or two. They are generally well educated but are self-centered and give too much imp0rtance to appearance and material comforts.
这个说法现在在中国大陆也很流行,指刚刚参加工作一两年的独生子女一代。他们大都受过良好的教育,但多以自我为中心,过分注重外表和物质享受。
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: popular word hot word 流行词


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments