对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Chinese Short Story » Main Body

心锁 Lock of The Heart [Elementary Level] 5

Time:2015-02-28Source:Internet
Profile:心锁 Lock of The Heart [Elementary Level] 5
(单词翻译:双击或拖选)
After Anya told the story, the girls stirred up a little discussion on the speculated truth of the tragedy. Xiaoji listened to their talk but didn’t say a word.

心锁 5

“后来呢?"女生们急着问。

“后来,"安亚继续说,"后来,爸爸在厨房的地窖里找到了妈妈。地窖门从外面锁死了,妈妈已经没有呼吸了。"

“是闷死的吗?"有人问。

“是。"

“好可怕!是谁干的呢?"又有人问。

“不知道。有人说是父亲干的,有人说是小偷干的。"

“那警察怎么说?"有人问。

“警察说是意外,就结案了。"安亚回答。

“不会吧!我看,很象是爸爸干的。妈妈不可能把自己反锁在里面啊!反正四岁的女儿也做不了证。"有个女生发表意见。

小吉认真地听她们交谈,却一句话也没说。

[pinyin]
xīn suǒ 5

“ hòulái ne?" nǚshēng men jízhe wèn。

“ hòulái," ān yà jìxù shuō," hòulái, bàba zài chúfáng de dìjiào lǐ zhǎo dàoliǎo māma。 dìjiào mén cóng wàimiàn suǒ sǐ le, māma yǐjīng méiyǒu hūxī le。"

“ shì mèn sǐ de ma?" yǒurén wèn。

“ shì。"

“ hǎo kěpà! shì shéi gàn de ne?" yòu yǒurén wèn。

“ bù zhīdào。 yǒurén shuō shì fùqīn gān de, yǒurén shuō shì xiǎotōu gān de。"

“ nà jǐngchá zěnme shuō?" yǒurén wèn。

“ jǐngchá shuō shì yìwài, jiù jié’àn le。" ān yà huídá。

“ bùhuì ba! wǒ kàn, hěn xiàng shì bàba gān de。 māma bùkěnéng bǎ zìjǐ fǎnsuǒ zài lǐ miàn ā! fǎnzhèng sì suì de nǚ’ér yě zuò bùliǎo zhèng。" yǒu gè nǚshēng fābiǎo yìjiàn。

xiǎo jí rènzhēn dì tīng tāmen jiāotán, què yījùhuà yě méi shuō。

[vocabulary]

Chinese    Trad.    Pinyin    English Definition
继续    繼續    jì xù    to continue; to proceed with
厨房    廚房    chú fáng    kitchen
地窖        dì jiào    cellar; basement
呼吸        hū xī    to breathe
警察        jǐng chá    police; police officer
意外        yì wài    accident; mishap
结案    結案    jié àn    to conclude a case
发表    發表    fā biǎo    to issue
意见    意見    yì jiàn    opinion; suggestion
 

[Traditional Chinese]

心鎖 5



“後來呢?"女生們急着問。

“後來,"安亞繼續說,"後來,爸爸在廚房的地窖裏找到了媽媽。地窖門從外面鎖死了,媽媽已經沒有呼吸了。"

“是悶死的嗎?"有人問。

“是。"

“好可怕!是誰幹的呢?"又有人問。

“不知道。有人說是父親乾的,有人說是小偷乾的。"

“那警察怎麼說?"有人問。

“警察說是意外,就結案了。"安亞回答。

“不會吧!我看,很象是爸爸乾的。媽媽不可能把自己反鎖在裏面啊!反正四歲的女兒也做不了證。"有個女生發表意見。

小吉認真地聽她們交談,卻一句話也沒說。

 

 

[English]

Lock of the Heart 5

“What happened after that?” One girl asked.

“Then,” Anya continued, “then father found his wife in the cellar. The cellar was locked from outside, she was already dead.”

“Did she died of no air?” Someone asked.

“Yes.”

“That’s really awful! Who did that?” Another one asked.

“No idea. Some people said it was the father, others said it could have been a burglar.”

“What did the police say then?” Asked a girl.

“The police said it was an accident and closed the case.” Anya answered.

“No way! In my opinion, the father was very suspicious. The mother couldn’t lock herself from outside! After all, a four-year-old little girl could not have been helpful in the case.” One girl expressed her speculation.

Xiaoji listened to their discussion without saying a word.

 

To be continued …
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese reading learning mandarin chinese 对外汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments