对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Instructional Material » Travel in Chinese » Main Body

Travel in Chinese Lesson 14 Problems

Time:2015-03-13Source:Internet
Profile:Travel in Chinese Lesson 14 Problems
(单词翻译:双击或拖选)


经理:您好!我是客房部经理,听说您洗的衣服有问题。

雪梅:是的,我的这件衬衫没有洗干净。

经理:噢,这就是那块酱油污渍。我们可以把衬衫再洗一遍。

雪梅:OK,谢谢。

经理:很抱歉,我们可以免收您的洗衣费用。

雪梅:好的,谢谢。

经理:不客气,再见。

雪梅:劳驾,我还有一个问题。

经理:您请讲。

雪梅:我们房间的抽水马桶漏水,而且越来越厉害。

经理:真对不起。

雪梅:已经两天了,睡觉的时候很吵,而且也浪费水啊。

经理:您说得对,我们马上派人去修。

雪梅:好的。

Translation:

Manager:Hello! I’m the housekeeping manager. I heard that there is a problem with your laundry.

Xuemei:Yes, my shirt wasn’t washed properly.

Manager:Oh, this is the soy sauce stain. We can wash that shirt again.

Xuemei:OK, Thank you.

Manager:Sorry about that. We can waive your laundry charges.

Xuemei:Great, thank you.

Manager:You’re welcome, see you later.

Xuemei:Sorry, I have another problem.

Manager:Go ahead.

Xuemei:The toilet in our room leaks and it’s getting worse.

Manager:I’m really sorry about that.

Xuemei:It’s already been two days. It’s very noisy when we try to sleep at night. Besides it’s a waste of water.

Manager:You’re right. We’ll send someone to fix it right away.

Xuemei:OK.
 

Bookmarks 

1)而且 furthermore

(例)这里离市中心比较远,而且交通也不方便。

It's relatively far from here to the downtown area, and what's more, the transportation isn't very convenient.

(例)他会开车,而且还会自己修车。

Not only can he drive a car, he also knows how to fix cars.

(例)她会跳舞,而且歌也唱得不错。

She can dance, and she also sings well.

2)派send or designate somebody

(例)他是公司派来的。

He was sent by his company.

(例)我们会很快派人来和您联系。

We will send someone to contact you very quickly.

(例)别着急,我们会派专家去把电脑修好。

Don’t worry, we will send experts to mend the computer.

Substitution and Extension

1)越来越 more and more

(例)他会说的句子越来越多。

He can say more and more.

 

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: travel chinese learning chinese 旅游汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments