对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Culture » Culture » Main Body

Yuhang Gundeng 余杭滚灯

Time:2015-05-31Source:Internet
Profile:Yuhang Gundeng 余杭滚灯
(单词翻译:双击或拖选)
时间:2006年
Time: 2006
类别:民间舞蹈
Category: Folk Dance
地区:浙江
Region: Zhejiang Province
编号:Ⅲ-16
Ref. No.: III-16
申报地区或单位:浙江省杭州市余杭区
Nominating unit[s]: Yuhang District, Hangzhou City, Zhejiang Province
余杭滚灯源于浙江余杭翁梅一带,流传至今已有八百余年历史,是节庆和灯会期间表演的具有强烈竞技特点的民间舞蹈。南宋诗人范成大在诗作《上元纪吴中节物俳谐体三十二韵》中曾对滚灯作如下描绘:"掷烛腾空稳,推球滚地轻",可见南宋时滚灯就已流行。
With more than 800 years of history, Yuhang Gundeng, originated in Yuhang and Wengmei areas of Zhejiang Province, is a form of competitive folk dance performed during holidays, celebrations, and lantern festivals in ancient times. Fan Chengda, a poet of the Southern Song Dynasty, in the poem titled The Record of The Scenery during The Lantern Festival in Wuzhong Rhyming 32 Times in Humorous Genre (or Shang Yuan Ji Wu Zhong Jie Wu Pai Xie Ti San Shi Er Yun) described the scene of flying Gundeng:
"Flying candles rise high into the air steadily,
Balls, after pushed, roll on the ground slightly.
Thus, it can be seen that Gundeng was already popular in the Southern Song Dynasty.
余杭处杭州近郊,南宋时为京畿之地,各种庙会活动频繁,滚灯做为旧时俗节迎会仪仗队伍中必出的特色节目,自然十分盛行。余杭翁梅又临钱塘江北岸,古代盐业兴旺,海盗不断侵犯。此后数百年间,余杭民间一直把滚灯作为一种吉祥之物、强体之器,每逢元宵或庙会(主要是元帅庙会)必参与表演,因而世代相传。
Yuhang, located at the outskirts of Hangzhou City, was near the capital of Southern Song Dynasty. There were many temple fairs there. It was an indispensable feature show at the opening ceremony of a festival or procession in old days. Because of this gundeng was very popular. Moreover, Yuhang and Wengmei areas are close to the north bank of the Qiantang River wher in ancient times salt industry was prosperous and invasion of pirates was rampant. For the hundreds of years since then, rolling lights were regarded as the auspicious symbol and the tool for body strengthening by Yuhang people, and gundeng performance became the indispensable whenever the Lantern Festival was celebrated and temple fair (mainly the Yuanshuai temple fair) was held.
余杭滚灯集舞蹈、技巧、体育于一体,具有多样性、综合性、竞技性的鲜明特征,它有九套二十七个表演动作,有独特的艺术构思和典型的地域特色,展示了中华民间舞蹈杰出的创造力,对探索古代民间舞蹈具有很高的研究价值。
By integrating dance, skills and sports activities, Yuhang gundeng has distinctive features as diversity, comprehensiveness and competitiveness. By virtue of 27 (9 systems) performance actions, unique artistic conception and typical regional characteristics, it demonstrates the outstanding creativity of Chinese folk dance and is of great value for the study of the ancient folk dance.
随着现代化的发展以及文艺多元化的影响,传统庙会大多消失,滚灯活动机会减少,濒临失传的危险。再者,滚灯制作工艺传人已所剩无几。为此,抢救、保护余杭滚灯仍十分紧迫。
The modernization drive advances, and artistic forms are diversified, with the result that most traditional temple fairs have disappeared and gundeng performances have been held on increasingly less occasions. It is faced with extinction. In addition, there are few artisans alive who are qualified to pass on this art to next generation. To this end, it is urgent to rescue and protect Yuhang gundeng.


Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese culture learning chinese 对外汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments